Isaiah 63:3

     3. Reply of Messiah. For the image, see La 1:15. He "treads the wine-press" here not as a sufferer, but as an inflicter of vengeance.

      will tread . . . shall be . . . will stain—rather preterites, "I trod . . . trampled . . . was sprinkled . . . I stained."

      blood—literally, "spirited juice" of the grape, pressed out by treading [GESENIUS].

Lamentations 1:15

     15. trodden, &c.—MAURER, from Syriac root, translates, "cast away"; so 2Ki 23:27. But Ps 119:118, supports English Version.

      in . . . midst of me—They fell not on the battlefield, but in the heart of the city; a sign of the divine wrath.

      assembly—the collected forces of Babylon; a very different "assembly" from the solemn ones which once met at Jerusalem on the great feasts. The Hebrew means, literally, such a solemn "assembly" or feast (compare La 2:22).

      trodden . . . virgin . . . in a wine-press—hath forced her blood to burst forth, as the red wine from the grapes trodden in the press (Isa 63:3; Re 14:19, 20; 19:15).

     Ain.

Copyright information for JFB