Lamentations 1:14

     14. yoke . . . is bound by his hand— (De 28:48). Metaphor from husbandmen, who, after they have bound the yoke to the neck of oxen, hold the rein firmly twisted round the hand. Thus the translation will be, "in His hand." Or else, "the yoke of my transgressions" (that is, of punishment for my transgressions) is held so fast fixed on me "by" God, that there is no loosening of it; thus English Version, "by His hand."

      wreathed—My sins are like the withes entwined about the neck to fasten the yoke to.

      into their hands, from whom—into the hands of those, from whom, &c. MAURER translates, "before whom I am not able to stand."

     Samech.

Acts 15:10

     10. why tempt—"try," "provoke"

      ye God—by standing in the way of His declared purpose.

      to put a yoke upon the neck of the disciples, &c.—He that was circumcised became thereby bound to keep the whole law. (See Ga 5:1-6). It was not then the mere yoke of burdensome ceremonies, but of an obligation which the more earnest and spiritual men became, the more impossible they felt it to fulfil. (See Ro 3:5; Ga 2:4, &c.).

Copyright information for JFB