Romans 11:26-27

     26, 27. And so all Israel shall be saved—To understand this great statement, as some still do, merely of such a gradual inbringing of individual Jews, that there shall at length remain none in unbelief, is to do manifest violence both to it and to the whole context. It can only mean the ultimate ingathering of Israel as a nation, in contrast with the present "remnant." (So THOLUCK, MEYER, DE WETTE, PHILIPPI, ALFORD, HODGE). Three confirmations of this now follow: two from the prophets, and a third from the Abrahamic covenant itself. First, as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and

      shall—or, according to what seems the true reading, without the "and"—"He shall"

      turn away ungodliness from Jacob—The apostle, having drawn his illustrations of man's sinfulness chiefly from Ps 14:1-7 and Isa 59:1-21, now seems to combine the language of the same two places regarding Israel's salvation from it [BENGEL]. In the one place the Psalmist longs to see the "salvation of Israel coming out of Zion" (Ps 14:7); in the other, the prophet announces that "the Redeemer (or, 'Deliverer') shall come to (or 'for') Zion" (Isa 59:20). But as all the glorious manifestations of Israel's God were regarded as issuing out of Zion, as the seat of His manifested glory (Ps 20:2; 110:2; Isa 31:9), the turn which the apostle gives to the words merely adds to them that familiar idea. And whereas the prophet announces that He "shall come to (or, 'for') them that turn from transgression in Jacob," while the apostle makes Him say that He shall come "to turn away ungodliness from Jacob," this is taken from the Septuagint version, and seems to indicate a different reading of the original text. The sense, however, is substantially the same in both. Second,

     27. For—rather, "and" (again); introducing a new quotation.

      this is my covenant with them—literally, "this is the covenant from me unto them."

      when I shall take away their sins—This, we believe, is rather a brief summary of Jer 31:31-34 than the express words of any prediction, Those who believe that there are no predictions regarding the literal Israel in the Old Testament, that stretch beyond the end of the Jewish economy, are obliged to view these quotations by the apostle as mere adaptations of Old Testament language to express his own predictions [ALEXANDER on Isaiah, &c.]. But how forced this is, we shall presently see.

Copyright information for JFB