Romans 14:13
13. Let us not therefore judge—"assume the office of judge over"
one another; but judge this rather, &c.—a beautiful sort of play upon the word "judge," meaning, "But let this be your judgment, not to put a stumbling-block," &c.1 Corinthians 8:13
13. meat—Old English for "food" in general.
make . . . to offend—Greek, "is a stumbling-block to." no flesh—In order to ensure my avoiding flesh offered to idols, I would abstain from all kinds of flesh, in order not to be a stumbling-block to my brother.2 Corinthians 6:3
3. Resuming the connection with 2Co 6:1, interrupted by the parenthetical 2Co 6:2. "Giving no offense" (compare 1Co 10:33), "approving ourselves," and all the other participles down to 2Co 6:10, are nominatives to "we also entreat you" (2Co 6:1), to show the pains he took to enforce his exhortation by example, as well as precept [ALFORD]. "Offense" would be given, if we were without "patience" and the other qualifications which he therefore subjoins (compare Ro 14:13).
Copyright information for
JFB