Zechariah 12:10

     10. Future conversion of the Jews is to flow from an extraordinary outpouring of the Holy Spirit (Jer 31:9, 31-34; Eze 39:29).

      spirit of grace . . . supplications—"spirit" is here not the spirit produced, but THE HOLY SPIRIT producing a "gracious" disposition, and inclination for "supplications." CALVIN explains "spirit of grace" as the grace of God itself (whereby He "pours" out His bowels of mercy), "conjoined with the sense of it in man's heart." The "spirit of supplications" is the mercury whose rise or fall is an unerring test of the state of the Church [MOORE]. In Hebrew, "grace" and "supplications" are kindred terms; translate, therefore, "gracious supplications." The plural implies suppliant prayers "without ceasing." Herein not merely external help against the foe, as before, but internal grace is promised subsequently.

      look upon me—with profoundly earnest regard, as the Messiah whom they so long denied.

      pierced—implying Messiah's humanity: as "I will pour . . . spirit" implies His divinity.

      look . . . mourn—True repentance arises from the sight by faith of the crucified Saviour. It is the tear that drops from the eye of faith looking on Him. Terror only produces remorse. The true penitent weeps over his sins in love to Him who in love has suffered for them.

      me . . . him—The change of person is due to Jehovah-Messiah speaking in His own person first, then the prophet speaking of Him. The Jews, to avoid the conclusion that He whom they have "pierced" is Jehovah-Messiah, who says, "I will pour out . . . spirit," altered "me" into "him," and represent the "pierced" one to be Messiah Ben (son of) Joseph, who was to suffer in the battle with Cog, before Messiah Ben David should come to reign. But Hebrew, Chaldee, Syriac, and Arabic oppose this; and the ancient Jews interpreted it of Messiah. Ps 22:16 also refers to His being "pierced." So Joh 19:37; Re 1:7. The actual piercing of His side was the culminating point of all their insulting treatment of Him. The act of the Roman soldier who pierced Him was their act (Mt 27:25), and is so accounted here in Zechariah. The Hebrew word is always used of a literal piercing (so Zec 13:3); not of a metaphorical piercing, "insulted," as MAURER and other Rationalists (from the Septuagint) represent.

      as one mourneth for . . . son— (Jer 6:26; Am 8:10). A proverbial phrase peculiarly forcible among the Jews, who felt childlessness as a curse and dishonor. Applied with peculiar propriety to mourning for Messiah, "the first-born among many brethren" (Ro 8:29).

Romans 11:26

     26, 27. And so all Israel shall be saved—To understand this great statement, as some still do, merely of such a gradual inbringing of individual Jews, that there shall at length remain none in unbelief, is to do manifest violence both to it and to the whole context. It can only mean the ultimate ingathering of Israel as a nation, in contrast with the present "remnant." (So THOLUCK, MEYER, DE WETTE, PHILIPPI, ALFORD, HODGE). Three confirmations of this now follow: two from the prophets, and a third from the Abrahamic covenant itself. First, as it is written, There shall come out of Sion the Deliverer, and

      shall—or, according to what seems the true reading, without the "and"—"He shall"

      turn away ungodliness from Jacob—The apostle, having drawn his illustrations of man's sinfulness chiefly from Ps 14:1-7 and Isa 59:1-21, now seems to combine the language of the same two places regarding Israel's salvation from it [BENGEL]. In the one place the Psalmist longs to see the "salvation of Israel coming out of Zion" (Ps 14:7); in the other, the prophet announces that "the Redeemer (or, 'Deliverer') shall come to (or 'for') Zion" (Isa 59:20). But as all the glorious manifestations of Israel's God were regarded as issuing out of Zion, as the seat of His manifested glory (Ps 20:2; 110:2; Isa 31:9), the turn which the apostle gives to the words merely adds to them that familiar idea. And whereas the prophet announces that He "shall come to (or, 'for') them that turn from transgression in Jacob," while the apostle makes Him say that He shall come "to turn away ungodliness from Jacob," this is taken from the Septuagint version, and seems to indicate a different reading of the original text. The sense, however, is substantially the same in both. Second,

2 Corinthians 3:15-16

     15. the veil is—rather, "a veil lieth upon their heart" (their understanding, affected by the corrupt will, Joh 8:43; 1Co 2:14). The Tallith was worn in the synagogue by every worshipper, and to this veil hanging over the breast there may be an indirect allusion here (see on 1Co 11:4): the apostle making it symbolize the spiritual veil on their heart.

     16. Moses took off the veil on entering into the presence of the Lord. So as to the Israelites whom Moses represents, "whensoever their heart (it) turns (not as English Version, 'shall turn') to the Lord, the veil is (by the very fact; not as English Version, 'shall be') taken away." Ex 34:34 is the allusion; not Ex 34:30, 31, as ALFORD thinks. Whenever the Israelites turn to the Lord, who is the Spirit of the law, the veil is taken off their hearts in the presence of the Lord: as the literal veil was taken off by Moses in going before God: no longer resting on the dead letter, the veil, they by the Spirit commune with God and with the inner spirit of the Mosaic covenant (which answers to the glory of Moses' face unveiled in God's presence).

Copyright information for JFB