1 Chronicles 16:8-22

8 Give thanks to the Lord!
Call on his name!
Make known his accomplishments among the nations!
9 Sing to him! Make music to him!
Tell about all his miraculous deeds!
10 Boast about his holy name!
Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!
11 Seek the Lord and the strength he gives!
Seek his presence
Heb “face.”
continually!
12 Recall the miraculous deeds he performed,
his mighty acts and the judgments he decreed,
Heb “and the judgments of his mouth.”

13 O children
Heb “seed.”
of Israel, God’s
Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
servant,
you descendants of Jacob, God’s
Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
chosen ones!
14 He is the Lord our God;
he carries out judgment throughout the earth.
Heb “in all the earth [are] his judgments.”

15 Remember
The Hebrew text has a masculine plural imperative, addressed to the people. Some LXX mss harmonize the wording here to Ps 105:8, which has זָכַר (zakhar), the perfect third masculine singular form of the verb, “He (the Lord) remembers” (so NIV; NEB reads “He called to mind his covenant”).
continually his covenantal decree,
the promise he made
Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16–18 make clear.
to a thousand generations –
16 the promise
Heb “which.”
he made to Abraham,
the promise he made by oath to Isaac!
Heb “his oath to Isaac.”

17 He gave it to Jacob as a decree,
to Israel as a lasting promise,
Or “eternal covenant.”

18 saying, “To you I will give the land of Canaan
as the portion of your inheritance.”
19 When they were few in number,
just a very few, and foreign residents within it,
20 they wandered from nation to nation,
and from one kingdom to another.
Heb “and from a kingdom to another nation.”

21 He let no one oppress them,
he disciplined kings for their sake,
22 saying,
The word “saying” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.
“Don’t touch my anointed ones!
Don’t harm my prophets!”
Copyright information for NETfull