1 Corinthians 16:2

2On the first day of the week, each of you should set aside some income
Grk “set aside, storing whatever he has been blessed with.”
and save
Grk “set aside, storing.” The participle θησαυρίζων (qēsaurizōn) indicates the purpose or result of setting aside the extra income.
it to the extent that God has blessed you,
“To the extent that God has blessed you” translates an awkward expression, “whatever has been prospered [to you].” This verb has been translated as an active with “God” as subject, taking it as a divine passive.
so that a collection will not have to be made
Grk “so that collections will not be taking place.”
when I come.
Copyright information for NETfull