1 Peter 1:8

8You
Grk “whom not having seen, you love.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
have not seen him, but you love him. You
Grk “in whom not now seeing…” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
do not see him now but you believe in him, and so you rejoice
Grk “in whom not now seeing but believing, you exult.” The participles have been translated as finite verbs due to requirements of contemporary English style.
with an indescribable and glorious
Grk “glorified.”
joy,
Copyright information for NETfull