2 Corinthians 11:23-27

23Are they servants of Christ? (I am talking like I am out of my mind!) I am even more so: with much greater labors, with far more imprisonments, with more severe beatings, facing death many times. 24Five times I received from the Jews forty lashes less one.
Grk “forty less one”; this was a standard sentence. “Lashes” is supplied to clarify for the modern reader what is meant.
25Three times I was beaten with a rod.
Beaten with a rod refers to the Roman punishment of admonitio according to BDAG 902 s.v. ῥαβδίζω. Acts 16:22 describes one of these occasions in Philippi; in this case it was administered by the city magistrates, who had wide powers in a military colony.
Once I received a stoning.
Received a stoning. See Acts 14:19, where this incident is described.
Three times I suffered shipwreck. A night and a day I spent adrift in the open sea.
26I have been on journeys many times, in dangers from rivers, in dangers from robbers,
Or “bandits.” The word normally refers more to highwaymen (“robbers”) but can also refer to insurrectionists or revolutionaries (“bandits”).
in dangers from my own countrymen, in dangers from Gentiles, in dangers in the city, in dangers in the wilderness,
Or “desert.”
in dangers at sea, in dangers from false brothers,
27in hard work and toil,
The two different words for labor are translated “in hard work and toil” by L&N 42.48.
through many sleepless nights, in hunger and thirst, many times without food, in cold and without enough clothing.
Grk “in cold and nakedness.” Paul does not mean complete nakedness, however, which would have been repugnant to a Jew; he refers instead to the lack of sufficient clothing, especially in cold weather. A related word is used to 1 Cor 4:11, also in combination with experiencing hunger and thirst.
Copyright information for NETfull