2 Kings 21:6

6He passed his son
The LXX has the plural “his sons” here.
through the fire
See the note at 2 Kgs 16:3.
and practiced divination and omen reading. He set up a ritual pit to conjure up underworld spirits, and appointed magicians to supervise it.
Heb “and he set up a ritual pit, along with conjurers.” The Hebrew אוֹב (’ov), “ritual pit,” refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. In 1 Sam 28:7 the witch of Endor is called a בַעֲלַת אוֹב (baalat ov), “owner of a ritual pit.” See H. Hoffner, “Second millennium Antecedents to the Hebrew ’ÔḆ,” JBL 86 (1967), 385–401.
He did a great amount of evil in the sight of the Lord, provoking him to anger.
Heb “and he multiplied doing what is evil in the eyes of the Lord, angering.” The third masculine singular pronominal suffix (“him”) has been accidentally omitted in the MT by haplography (note the vav that immediately follows).
Copyright information for NETfull