2 Kings 8:9

9So Hazael went to visit Elisha.
Heb “him”; the referent (Elisha) has been specified in the translation for clarity.
He took along a gift,
The Hebrew text also has “in his hand.”
as well as
Heb “and.” It is possible that the conjunction is here explanatory, equivalent to English “that is.” In this case the forty camel loads constitute the “gift” and one should translate, “He took along a gift, consisting of forty camel loads of all the fine things of Damascus.”
forty camel loads of all the fine things of Damascus. When he arrived, he stood before him and said, “Your son,
The words “your son” emphasize the king’s respect for the prophet.
King Ben Hadad of Syria, has sent me to you with this question,
Heb “saying.”
‘Will I recover from this sickness?’”
Copyright information for NETfull