2 Kings 9:11

11 When Jehu rejoined
Heb “went out to.”
his master’s servants, they
The MT has the singular, “he said,” but many witnesses correctly read the plural.
asked him, “Is everything all right?
Heb “Is there peace?”
Why did this madman visit you?” He replied, “Ah, it’s not important. You know what kind of man he is and the kinds of things he says.”
Heb “He said, ‘You, you know the man and his thoughts.’” Jehu tries to deflect their question by reminding them that the man is an eccentric individual who says strange things. His reply suggests that the man said nothing of importance. The translation seeks to bring out the tone and intent of Jehu’s reply.
Copyright information for NETfull