Acts 13:35-37
35Therefore he also says in another psalm, ▼▼ Grk “Therefore he also says in another”; the word “psalm” is not in the Greek text but is implied.
‘ You will not permit your Holy One ▼ to experience ▼▼ Grk “to see,” but the literal translation of the phrase “to see decay” could be misunderstood to mean simply “to look at decay,” while here “see decay” is really figurative for “experience decay.”
decay .’ ▼ 36For David, after he had served ▼▼ The participle ὑπηρετήσας (hupēretēsas) is taken temporally.
God’s purpose in his own generation, died, ▼▼ The verb κοιμάω (koimaō) literally means “sleep,” but it is often used in the Bible as a euphemism for the death of a believer.
was buried with his ancestors, ▼▼ Or “forefathers”; Grk “was gathered to his fathers” (a Semitic idiom).
and experienced ▼▼ Grk “saw,” but the literal translation of the phrase “saw decay” could be misunderstood to mean simply “looked at decay,” while here “saw decay” is really figurative for “experienced decay.” This remark explains why David cannot fulfill the promise.
decay, 37but the one ▼▼ The one whom God raised up refers to Jesus.
whom God raised up did not experience ▼▼ Grk “see,” but the literal translation of the phrase “did not see decay” could be misunderstood to mean simply “did not look at decay,” while here “did not see decay” is really figurative for “did not experience decay.”
decay.
Copyright information for
NETfull