Acts 13:5

5When
Grk “And when.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.
they arrived
The participle γενόμενοι (genomenoi) is taken temporally.
in Salamis,
Salamis was a city on the southeastern coast of the island of Cyprus. This was a commercial center and a center of Judaism.
they began to proclaim
The imperfect verb κατήγγελλον (katēngellon) has been translated as an ingressive imperfect.
the word of God in the Jewish synagogues.
See the note on synagogue in 6:9.
(Now they also had John
John refers here to John Mark (see Acts 12:25).
as their assistant.)
The word ὑπηρέτης (hupēretēs) usually has the meaning “servant,” but it is doubtful John Mark fulfilled that capacity for Barnabas and Saul. He was more likely an apprentice or assistant to them.
This is a parenthetical note by the author.
Copyright information for NETfull