Acts 15:37-39
37Barnabas wanted to bring John called Mark along with them too, 38but Paul insisted ▼▼ BDAG 94 s.v. ἀξιόω 2.a has “he insisted (impf.) that they should not take him along” for this phrase.
that they should not take along this one who had left them in Pamphylia ▼▼ Pamphylia was a province in the southern part of Asia Minor. See Acts 13:13, where it was mentioned previously.
and had not accompanied them in the work. 39They had ▼▼ Grk “There happened a sharp disagreement.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
a sharp disagreement, ▼▼ BDAG 780 s.v. παροξυσμός 2 has “sharp disagreement” here; L&N 33.451 has “sharp argument, sharp difference of opinion.”
so that they parted company. Barnabas took along ▼▼ Grk “taking along Mark sailed.” The participle παραλαβόντα (paralabonta) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
Mark and sailed away to Cyprus, ▼▼ Cyprus is a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.
Copyright information for
NETfull