Acts 19:1

1While
Grk “It happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
Apollos was in Corinth, Paul went through the inland
Or “interior.”
regions
BDAG 92 s.v. ἀνωτερικός has “upper τὰ ἀ. μέρη the upper (i.e. inland) country, the interior Ac 19:1.”
and came to Ephesus. He
Grk “and found.” Because of the length of the Greek sentence and the sequencing with the following verse the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun.
found some disciples there
The word “there” is not in the Greek text but is implied.
Copyright information for NETfull