Acts 2:36
36Therefore let all the house of Israel know beyond a doubt ▼▼ Or “know for certain.” This term is in an emphatic position in the clause.
that God has made this Jesus whom you crucified ▼▼ Grk “has made him both Lord and Christ, this Jesus whom you crucified.” The clause has been simplified in the translation by replacing the pronoun “him” with the explanatory clause “this Jesus whom you crucified” which comes at the end of the sentence.
both Lord ▼ and Christ.” ▼▼ Or “and Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
▼
Copyright information for
NETfull