Acts 22:22
The Roman Commander Questions Paul
22 The crowd ▼▼ Grk “They were listening”; the referent (the crowd) has been specified in the translation for clarity.
was listening to him until he said this. ▼▼ Grk “until this word.”
▼▼ Until he said this. Note it is the mention of Paul’s mission to the Gentiles with its implication of ethnic openness that is so disturbing to the audience.
Then ▼▼ Grk “And.” To indicate the logical sequence, καί (kai) has been translated as “then” here.
they raised their voices and shouted, ▼▼ Grk “and said.”
“Away with this man ▼▼ Grk “this one.”
from the earth! For he should not be allowed to live!” ▼
Copyright information for
NETfull