Acts 22:30
Paul Before the Sanhedrin
30 The next day, because the commanding officer ▼▼ Grk “he”; the referent (the commanding officer) has been supplied here in the translation for clarity.
wanted to know the true reason ▼ Paul ▼▼ Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
was being accused by the Jews, he released him and ordered the chief priests and the whole council ▼▼ Grk “the whole Sanhedrin” (the Sanhedrin was the highest legal, legislative, and judicial body among the Jews).
to assemble. He then brought ▼▼ Grk “and bringing.” The participle καταγαγών (katagagōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was begun in the translation, and καί (kai) has been translated as “then” to clarify the logical sequence.
Paul down and had him stand before them.
Copyright information for
NETfull