Acts 26:22

22I have experienced
Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucōn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except
BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”
what the prophets and Moses said
What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.
was going to happen:
Copyright information for NETfull