Acts 27:28
28They took soundings ▼▼ Grk “Heaving the lead, they found.” The participle βολίσαντες (bolisantes) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. See also BDAG 180 s.v. βολίζω. Although the term is used twice in this verse (and thus is technically not a NT hapax legomenon), it occurs nowhere else in the NT.
and found the water was twenty fathoms ▼▼ A fathom is about 6 feet or just under 2 meters (originally the length of a man’s outstretched arms). This was a nautical technical term for measuring the depth of water. Here it was about 120 ft (36 m).
deep; when they had sailed a little farther ▼ they took soundings again and found it was fifteen fathoms ▼▼ Here the depth was about 90 ft (27 m).
deep.
Copyright information for
NETfull