Acts 4:24-27

24When they heard this, they raised their voices to God with one mind
With one mind. Compare Acts 1:14.
and said, “Master of all,
Or “Lord of all.”
The use of the title Master of all (δεσπότης, despotēs) emphasizes that there is a sovereign God who is directing what is taking place.
you who made the heaven, the earth,
Grk “and the earth, and the sea,” but καί (kai) has not been translated before “the earth” and “the sea” since contemporary English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
the sea, and everything that is in them,
25who said by the Holy Spirit through
Grk “by the mouth of” (an idiom).
your servant David our forefather,
Or “ancestor”; Grk “father.”


Why do the nations
Or “Gentiles.”
rage,
The Greek word translated rage includes not only anger but opposition, both verbal and nonverbal. See L&N 88.185.

and the peoples plot foolish
Or “futile”; traditionally, “vain.”
things?
26 The kings of the earth stood together,
Traditionally, “The kings of the earth took their stand.”

and the rulers assembled together,
against the Lord and against his
Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
See the note on Christ in 2:31.
Christ.
A quotation from Ps 2:1–2.

27 “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against
The application of Ps 2:1–2 is that Jews and Gentiles are opposing Jesus. The surprise of the application is that Jews are now found among the enemies of God’s plan.
your holy servant Jesus, whom you anointed,
A wordplay on “Christ,” v. 26, which means “one who has been anointed.”
Copyright information for NETfull