Acts 9:24

24but Saul learned of their plot against him.
The words “against him” are implied, as suggested by L&N 30.71.
They were also watching
Or “guarding.” This is a negative term in Luke-Acts (Luke 6:7; 14:1; 20:20).
the city gates
The word πύλη (pulē) may refer to a house door or gate, or to the large gates used in a palace, temple, or city wall. Here the context clearly indicates a reference to the latter, so the translation “city gates” is used.
day and night so that they could kill him.
Copyright information for NETfull