Amos 4:13

13 For here he is!
He
Heb “For look, the one who.” This verse is considered to be the first hymnic passage in the book. The others appear at 5:8–9 and 9:5–6. Scholars debate whether these verses were originally part of a single hymn or three distinct pieces deliberately placed in each context for particular effect.
formed the mountains and created the wind.
He reveals
Or “declares” (NAB, NASB).
his plans
Or “his thoughts.” The translation assumes that the pronominal suffix refers to God and that divine self-revelation is in view (see 3:7). If the suffix refers to the following term אָדַם (’adam, “men”), then the expression refers to God’s ability to read men’s minds.
to men.
He turns the dawn into darkness
Heb “he who makes dawn, darkness.” The meaning of the statement is unclear. The present translation assumes that allusion is made to God’s approaching judgment, when the light of day will be turned to darkness (see 5:20). Other options include: (1) “He makes the dawn [and] the darkness.” A few Hebrew mss, as well as the LXX, add the conjunction (“and”) between the two nouns. (2) “He turns darkness into glimmering dawn” (NJPS). See S. M. Paul (Amos [Hermeneia], 154), who takes שָׁחַר (shakhar) as “blackness” rather than “dawn” and עֵיפָה (’efah) as “glimmering dawn” rather than “darkness.”

and marches on the heights of the earth.
The Lord, the God who commands armies,
Traditionally, “God of hosts.”
is his name!”
Copyright information for NETfull