Daniel 5:10

10 Due to the noise
Aram “words of the king.”
caused by the king and his nobles, the queen mother
Aram “the queen” (so NAB, NASB, NIV, NRSV). In the following discourse this woman is able to recall things about Daniel that go back to the days of Nebuchadnezzar, things that Belshazzar does not seem to recollect. It is likely that she was the wife not of Belshazzar but of Nabonidus or perhaps even Nebuchadnezzar. In that case, “queen” here means “queen mother” (cf. NCV “the king’s mother”).
then entered the banquet room. She
Aram “The queen.” The translation has used the pronoun “she” instead because repetition of the noun here would be redundant in terms of English style.
said, “O king, live forever! Don’t be alarmed! Don’t be shaken!
Copyright information for NETfull