Daniel 8:4

4I saw that the ram was butting westward, northward, and southward. No animal
Or “beast” (NAB).
was able to stand before it, and there was none who could deliver from its power.
Heb “hand.” So also in v. 7.
It did as it pleased and acted arrogantly.
In the Hiphil the Hebrew verb גָּדַל (gadal, “to make great; to magnify”) can have either a positive or a negative sense. For the former, used especially of God, see Ps 126:2, 3; Joel 2:21. In this chapter (8:4, 8, 11, 25) the word has a pejorative sense, describing the self-glorification of this king. The sense seems to be that of vainly assuming one’s own superiority through deliberate hubris.


Copyright information for NETfull