Deuteronomy 11:14-15

14then he promises,
The words “he promises” do not appear in the Hebrew text but are needed in the translation to facilitate the transition from the condition (v. 13) to the promise and make it clear that the Lord is speaking the words of vv. 14–15.
“I will send rain for your land
Heb “the rain of your land.” In this case the genitive (modifying term) indicates the recipient of the rain.
in its season, the autumn and the spring rains,
The autumn and the spring rains. The “former” (יוֹרֶה, yoreh) and “latter” (מַלְקוֹשׁ, malqosh) rains come in abundance respectively in September/October and March/April. Planting of most crops takes place before the former rains fall and the harvests follow the latter rains.
so that you may gather in your grain, new wine, and olive oil.
15I will provide pasture
Heb “grass in your field.”
for your livestock and you will eat your fill.”

Copyright information for NETfull