Deuteronomy 11:2

2Bear in mind today that I am not speaking
Heb “that not.” The words “I am speaking” have been supplied in the translation for stylistic reasons.
to your children who have not personally experienced the judgments
Heb “who have not known and who have not seen the discipline of the Lord.” The collocation of the verbs “know” and “see” indicates that personal experience (knowing by seeing) is in view. The term translated “discipline” (KJV, ASV “chastisement”) may also be rendered “instruction,” but vv. 2b–6 indicate that the referent of the term is the various acts of divine judgment the Israelites had witnessed.
of the Lord your God, which revealed
The words “which revealed” have been supplied in the translation to show the logical relationship between the terms that follow and the divine judgments. In the Hebrew text the former are in apposition to the latter.
his greatness, strength, and power.
Heb “his strong hand and his stretched-out arm.”
Copyright information for NETfull