Deuteronomy 14:2

2For you are a people holy
Or “set apart.”
to the Lord your God. He
Heb “The Lord.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
has chosen you to be his people, prized
Or “treasured.” The Hebrew term סְגֻלָּה (segullah) describes Israel as God’s choice people, those whom he elected and who are most precious to him (cf. Exod 19:4–6; Deut 14:2; 26:18; 1 Chr 29:3; Ps 135:4; Eccl 2:8 Mal 3:17). See E. Carpenter, NIDOTTE 3:224.
The Hebrew term translated “select” (and the whole verse) is reminiscent of the classic covenant text (Exod 19:4–6) which describes Israel’s entry into covenant relationship with the Lord. Israel must resist paganism and its trappings precisely because she is a holy people elected by the Lord from among the nations to be his instrument of world redemption (cf. Deut 7:6; 26:18; Ps 135:4; Mal 3:17; Titus 2:14; 1 Pet 2:9).
above all others on the face of the earth.
Copyright information for NETfull