Deuteronomy 30:1-10

1“When you have experienced all these things, both the blessings and the curses
Heb “the blessing and the curse.”
I have set before you, you will reflect upon them
Heb “and you bring (them) back to your heart.”
in all the nations where the Lord your God has banished you.
2Then if you and your descendants
Heb “sons” (so NASB); KJV, ASV, NAB, NIV, NRSV, NLT “children.”
turn to the Lord your God and obey him with your whole mind and being
Or “heart and soul” (also in vv. 6, 10).
just as
Heb “according to all.”
I am commanding you today,
3the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he
Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.
has scattered you.
4Even if your exiles are in the most distant land,
Heb “are at the farthest edge of the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
from there the Lord your God will gather you and bring you back.
5Then he
Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.
will bring you to the land your ancestors
Heb “fathers” (also later in this verse and in vv. 9, 20).
possessed and you also will possess it; he will do better for you and multiply you more than he did your ancestors.
6The Lord your God will also cleanse
Heb “circumcise” (so KJV, NAB, NIV, NRSV); TEV “will give you and your descendents obedient hearts.” See note on the word “cleanse” in Deut 10:16.
your heart and the hearts of your descendants
Heb “seed” (so KJV, ASV).
so that you may love him
Heb “the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.
with all your mind and being and so that you may live.
7Then the Lord your God will put all these curses on your enemies, on those who hate you and persecute you. 8You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving
Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”
you today.
9The Lord your God will make the labor of your hands
The MT reads “hand” (singular). Most versions read the plural.
abundantly successful and multiply your children,
Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV); NRSV “of your body.”
the offspring of your cattle, and the produce of your soil. For the Lord your God will once more
Heb “return and.” The Hebrew verb is used idiomatically here to indicate the repetition of the following action.
rejoice over you to make you prosperous
The Hebrew text includes “for good.”
just as he rejoiced over your ancestors,
10if you obey the Lord your God and keep his commandments and statutes that are written in this scroll of the law. But you must turn to him
Heb “to the Lord your God.” See note on the second occurrence of the word “he” in v. 3.
with your whole mind and being.

Copyright information for NETfull