Deuteronomy 31:16

16Then the Lord said to Moses, “You are about to die,
Heb “lie down with your fathers” (so NASB); NRSV “ancestors.”
and then these people will begin to prostitute themselves with the foreign gods of the land into which they
Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they,” which is necessary in any case in the translation because of contemporary English style. The third person singular also occurs in the Hebrew text twice more in this verse, three times in v. 17, once in v. 18, five times in v. 20, and four times in v. 21. Each time it is translated as third person plural for stylistic reasons.
are going. They
Heb “he.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “they.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
will reject
Or “abandon” (TEV, NLT).
me and break my covenant that I have made with them.
Heb “him.” Smr, LXX, and the Targums read the plural “them.” See note on the first occurrence of “they” in v. 16.
Copyright information for NETfull