Ecclesiastes 1:17
17 So I decided ▼ to discern the benefit of ▼▼ The phrase “the benefit of” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
wisdom and knowledge over ▼▼ The word “over” does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
foolish behavior and ideas; ▼▼ The terms שִׂכְלוּת (sikhlut, “folly”) and הוֹלֵלוֹת (holelot, “foolishness”) are synonyms. The term שִׂכְלוּת (alternate spelling of סִכְלוּת, sikhlut) refers to foolish behavior (HALOT 755 s.v. סִכְלוּת), while הוֹלֵלוֹת refers to foolish ideas and mental blindness (HALOT 242 s.v. הוֹלֵלוֹת). Qoheleth uses these terms to refer to foolish ideas and self-indulgent pleasures (e.g., Eccl 2:2–3, 12–14; 7:25; 9:3; 10:1, 6, 13).
however, I concluded ▼
▼ Heb “I know.”
that even ▼▼ The term גַּם (gam, “even”) is a particle of association and emphasis (HALOT 195 s.v. גַּם).
this endeavor ▼▼ This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
is like ▼▼ This term does not appear in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
trying to chase the wind! ▼▼ Heb “striving of wind.”
Copyright information for
NETfull