Exodus 7:19
19Then the Lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s waters – over their rivers, over their canals, ▼▼ Or “irrigation rivers” of the Nile.
over their ponds, and over all their reservoirs ▼▼ The Hebrew term means “gathering,” i.e., wherever they gathered or collected waters, notably cisterns and reservoirs. This would naturally lead to the inclusion of both wooden and stone vessels – down to the smallest gatherings.
– so that it becomes ▼▼ The imperfect tense with vav (ו) after the imperative indicates the purpose or result: “in order that they [the waters] be[come] blood.”
blood.’ There will be blood everywhere in ▼▼ Or “in all.”
the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”
Copyright information for
NETfull