Ezekiel 16:8

8 “‘Then I passed by you and watched you, noticing
The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates becoming aware of something and has been translated here as a participle.
that you had reached the age for love.
See similar use of this term in Ezek 23:17; Prov 7:16; Song of Songs 4:10; 7:13.
I spread my cloak
Heb “wing” or “skirt.” The gesture symbolized acquiring a woman in early Arabia (similarly, see Deut 22:30; Ruth 3:9).
over you and covered your nakedness. I swore a solemn oath to you and entered into a marriage covenant with you, declares the sovereign Lord, and you became mine.

Copyright information for NETfull