Genesis 12:15

15When Pharaoh’s officials saw her, they praised her to Pharaoh. So Abram’s wife
Heb “and the woman.” The word also means “wife”; the Hebrew article can express the possessive pronoun (R. J. Williams, Hebrew Syntax, 19, #86). Here the proper name (Abram) has been used in the translation instead of a possessive pronoun (“his”) for clarity.
was taken
The Hebrew term וַתֻּקַּח (vattuqqakh, “was taken”) is a rare verbal form, an old Qal passive preterite from the verb “to take.” It is pointed as a Hophal would be by the Masoretes, but does not have a Hophal meaning.
into the household of Pharaoh,
The Hebrew text simply has “house of Pharaoh.” The word “house” refers to the household in general, more specifically to the royal harem.
Copyright information for NETfull