Genesis 30:31

31 So Laban asked,
Heb “and he said.” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
“What should I give you?” “You don’t need to give me a thing,”
The negated imperfect verbal form has an obligatory nuance.
Jacob replied,
The order of the introductory clause and the direct discourse has been rearranged in the translation for stylistic reasons.
“but if you agree to this one condition,
Heb “If you do for me this thing.”
I will continue to care for
Heb “I will return, I will tend,” an idiom meaning “I will continue tending.”
your flocks and protect them:
Copyright information for NETfull