Genesis 33:10

10“No, please take them,” Jacob said.
Heb “and Jacob said, ‘No, please.’” The words “take them” have been supplied in the translation for clarity, and the order of the introductory clause and the direct discourse rearranged for stylistic reasons.
“If I have found favor in your sight, accept
The form is the perfect tense with a vav (ו) consecutive, expressing a contingent future nuance in the “then” section of the conditional sentence.
my gift from my hand. Now that I have seen your face and you have accepted me,
The verbal form is the preterite with a vav (ו) consecutive, indicating result here.
it is as if I have seen the face of God.
Heb “for therefore I have seen your face like seeing the face of God and you have accepted me.”
This is an allusion to the preceding episode (32:22–31) in which Jacob saw the face of God and realized his prayer was answered.
Copyright information for NETfull