Genesis 6

God’s Grief over Humankind’s Wickedness

1When humankind
The Hebrew text has the article prefixed to the noun. Here the article indicates the generic use of the word אָדָם (’adam): “humankind.”
began to multiply on the face of the earth, and daughters were born
This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial to the initial temporal clause. It could be rendered, “with daughters being born to them.” For another example of such a disjunctive clause following the construction וַיְהִיכִּי (vayehiki, “and it came to pass when”), see 2 Sam 7:1.
to them,
The pronominal suffix is third masculine plural, indicating that the antecedent “humankind” is collective.
2the sons of God
The Hebrew phrase translated “sons of God” (בְנֵי־הָאֱלֹהִים, bene-haelohim) occurs only here (Gen 6:2, 4) and in Job 1:6; 2:1; 38:7. There are three major interpretations of the phrase here. (1) In the Book of Job the phrase clearly refers to angelic beings. In Gen 6 the “sons of God” are distinct from “humankind,” suggesting they were not human. This is consistent with the use of the phrase in Job. Since the passage speaks of these beings cohabiting with women, they must have taken physical form or possessed the bodies of men. An early Jewish tradition preserved in 1 En. 6–7 elaborates on this angelic revolt and even names the ringleaders. (2) Not all scholars accept the angelic interpretation of the “sons of God,” however. Some argue that the “sons of God” were members of Seth’s line, traced back to God through Adam in Gen 5, while the “daughters of humankind” were descendants of Cain. But, as noted above, the text distinguishes the “sons of God” from humankind (which would include the Sethites as well as the Cainites) and suggests that the “daughters of humankind” are human women in general, not just Cainites. (3) Others identify the “sons of God” as powerful tyrants, perhaps demon-possessed, who viewed themselves as divine and, following the example of Lamech (see Gen 4:19), practiced polygamy. But usage of the phrase “sons of God” in Job militates against this view. For literature on the subject see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:135.
saw that the daughters of humankind were beautiful. Thus they took wives for themselves from any they chose.
3So the Lord said, “My spirit will not remain in
The verb form יָדוֹן (yadon) only occurs here. Some derive it from the verbal root דִּין (din, “to judge”) and translate “strive” or “contend with” (so NIV), but in this case one expects the form to be יָדִין (yadin). The Old Greek has “remain with,” a rendering which may find support from an Arabic cognate (see C. Westermann, Genesis, 1:375). If one interprets the verb in this way, then it is possible to understand רוּחַ (ruakh) as a reference to the divine life-giving spirit or breath, rather than the Lord’s personal Spirit. E. A. Speiser argues that the term is cognate with an Akkadian word meaning “protect” or “shield.” In this case, the Lord’s Spirit will not always protect humankind, for the race will suddenly be destroyed (E. A. Speiser, “YDWN, Gen. 6:3, ” JBL 75 [1956]: 126-29).
humankind indefinitely,
Or “forever.”
since
The form בְּשַׁגַּם (beshagam) appears to be a compound of the preposition בְּ (beth, “in”), the relative שֶׁ (she, “who” or “which”), and the particle גַּם (gam, “also, even”). It apparently means “because even” (see BDB 980 s.v. שֶׁ).
they
Heb “he”; the plural pronoun has been used in the translation since “man” earlier in the verse has been understood as a collective (“humankind”).
are mortal.
Heb “flesh.”
They
See the note on “they” earlier in this verse.
will remain for 120 more years.”
Heb “his days will be 120 years.” Some interpret this to mean that the age expectancy of people from this point on would be 120, but neither the subsequent narrative nor reality favors this. It is more likely that this refers to the time remaining between this announcement of judgment and the coming of the flood.


4 The Nephilim
The Hebrew word נְפִילִים (nefilim) is simply transliterated here, because the meaning of the term is uncertain. According to the text, the Nephilim became mighty warriors and gained great fame in the antediluvian world. The text may imply they were the offspring of the sexual union of the “sons of God” and the “daughters of humankind” (v. 2), but it stops short of saying this in a direct manner. The Nephilim are mentioned in the OT only here and in Num 13:33, where it is stated that they were giants (thus KJV, TEV, NLT “giants” here). The narrator observes that the Anakites of Canaan were descendants of the Nephilim. Certainly these later Anakite Nephilim could not be descendants of the antediluvian Nephilim (see also the following note on the word “this”).
were on the earth in those days (and also after this)
This observation is parenthetical, explaining that there were Nephilim even after the flood. If all humankind, with the exception of Noah and his family, died in the flood, it is difficult to understand how the postdiluvian Nephilim could be related to the antediluvian Nephilim or how the Anakites of Canaan could be their descendants (see Num 13:33). It is likely that the term Nephilim refers generally to “giants” (see HALOT 709 s.v. נְפִילִים) without implying any ethnic connection between the antediluvian and postdiluvian varieties.
when the sons of God were having sexual relations with
Heb “were entering to,” referring euphemistically to sexual intercourse here. The Hebrew imperfect verbal form draws attention to the ongoing nature of such sexual unions during the time before the flood.
the daughters of humankind, who gave birth to their children.
Heb “and they gave birth to them.” The masculine plural suffix “them” refers to the “sons of God,” to whom the “daughters of humankind” bore children. After the Qal form of the verb יָלָד (yalad, “to give birth”) the preposition לְ (le, “to”) introduces the father of the child(ren). See Gen 16:1, 15; 17:19, 21; 21:2–3, 9; 22:23; 24:24, 47; 25:2, etc.
They were the mighty heroes
The parenthetical/explanatory clause uses the word הַגִּבֹּרִים (haggibborim) to describe these Nephilim. The word means “warriors; mighty men; heroes.” The appositional statement further explains that they were “men of renown.” The text refers to superhuman beings who held the world in their power and who lived on in ancient lore outside the Bible. See E. A. Speiser, Genesis (AB), 45-46; C. Westermann, Genesis, 1:379–80; and Anne D. Kilmer, “The Mesopotamian Counterparts of the Biblical Nephilim,” Perspectives on Language and Text, 39–43.
of old, the famous men.
Heb “men of name” (i.e., famous men).


5 But the Lord saw
The Hebrew verb translated “saw” (רָאָה, raah), used here of God’s evaluation of humankind’s evil deeds, contrasts with God’s evaluation of creative work in Gen 1, when he observed that everything was good.
that the wickedness of humankind had become great on the earth. Every inclination
The noun יֵצֶר (yetser) is related to the verb יָצָר (yatsar, “to form, to fashion [with a design]”). Here it refers to human plans or intentions (see Gen 8:21; 1 Chr 28:9; 29:18). People had taken their God-given capacities and used them to devise evil. The word יֵצֶר (yetser) became a significant theological term in Rabbinic literature for what might be called the sin nature – the evil inclination (see also R. E. Murphy, “Yeser in the Qumran Literature,” Bib 39 [1958]: 334-44).
of the thoughts
The related verb הָשָׁב (hashav) means “to think, to devise, to reckon.” The noun (here) refers to thoughts or considerations.
of their minds
Heb “his heart” (referring to collective “humankind”). The Hebrew term לֵב (lev, “heart”) frequently refers to the seat of one’s thoughts (see BDB 524 s.v. לֵב). In contemporary English this is typically referred to as the “mind.”
was only evil
Every inclination of the thoughts of their minds was only evil. There is hardly a stronger statement of the wickedness of the human race than this. Here is the result of falling into the “knowledge of good and evil”: Evil becomes dominant, and the good is ruined by the evil.
all the time.
Heb “all the day.”
The author of Genesis goes out of his way to emphasize the depth of human evil at this time. Note the expressions “every inclination,” “only evil,” and “all the time.”
6The Lord regretted
Or “was grieved”; “was sorry.” In the Niphal stem the verb נָחָם (nakham) can carry one of four semantic meanings, depending on the context: (1) “to experience emotional pain or weakness,” “to feel regret,” often concerning a past action (see Exod 13:17; Judg 21:6, 15; 1 Sam 15:11, 35; Job 42:6; Jer 31:19). In several of these texts כִּי (ki, “because”) introduces the cause of the emotional sorrow. (2) Another meaning is “to be comforted” or “to comfort oneself” (sometimes by taking vengeance). See Gen 24:67; 38:12; 2 Sam 13:39; Ps 77:3; Isa 1:24; Jer 31:15; Ezek 14:22; 31:16; 32:31. (This second category represents a polarization of category one.) (3) The meaning “to relent from” or “to repudiate” a course of action which is already underway is also possible (see Judg 2:18; 2 Sam 24:16 = 1 Chr 21:15; Pss 90:13; 106:45; Jer 8:6; 20:16; 42:10). (4) Finally, “to retract” (a statement) or “to relent or change one’s mind concerning,” “to deviate from” (a stated course of action) is possible (see Exod 32:12, 14; 1 Sam 15:29; Ps 110:4; Isa 57:6; Jer 4:28; 15:6; 18:8, 10; 26:3, 13, 19; Ezek 24:14; Joel 2:13–14; Am 7:3, 6; Jonah 3:9–10; 4:2; Zech 8:14). See R. B. Chisholm, “Does God ‘Change His Mind’?” BSac 152 (1995): 388. The first category applies here because the context speaks of God’s grief and emotional pain (see the following statement in v. 6) as a result of a past action (his making humankind). For a thorough study of the word נָחָם, see H. Van Dyke Parunak, “A Semantic Survey of NHM,” Bib 56 (1975): 512-32.
that he had made humankind on the earth, and he was highly offended.
Heb “and he was grieved to his heart.” The verb עָצָב (’atsav) can carry one of three semantic senses, depending on the context: (1) “to be injured” (Ps 56:5; Eccl 10:9; 1 Chr 4:10); (2) “to experience emotional pain”; “to be depressed emotionally”; “to be worried” (2 Sam 19:2; Isa 54:6; Neh 8:10–11); (3) “to be embarrassed”; “to be offended” (to the point of anger at another or oneself); “to be insulted” (Gen 34:7; 45:5; 1 Sam 20:3, 34; 1 Kgs 1:6; Isa 63:10; Ps 78:40). This third category develops from the second by metonymy. In certain contexts emotional pain leads to embarrassment and/or anger. In this last use the subject sometimes directs his anger against the source of grief (see especially Gen 34:7). The third category fits best in Gen 6:6 because humankind’s sin does not merely wound God emotionally. On the contrary, it prompts him to strike out in judgment against the source of his distress (see v. 7). The verb וַיִּתְעַצֵּב (vayyitatsev), a Hitpael from עָצָב, alludes to the judgment oracles in Gen 3:16–19. Because Adam and Eve sinned, their life would be filled with pain; but sin in the human race also brought pain to God. The wording of v. 6 is ironic when compared to Gen 5:29. Lamech anticipated relief (נָחָם, nakham) from their work (מַעֲשֶׂה, maaseh) and their painful toil (עִצְּבֹן, ’itsevon), but now we read that God was sorry (נָחָם, nakham) that he had made (עָשָׂה, ’asah) humankind for it brought him great pain (עָצָב, ’atsav).
7So the Lord said, “I will wipe humankind, whom I have created, from the face of the earth – everything from humankind to animals,
The text simply has “from man to beast, to creatures, and to birds of the air.” The use of the prepositions עַד…מִן (min...ad) stresses the extent of the judgment in creation.
including creatures that move on the ground and birds of the air, for I regret that I have made them.”

8 But
The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is contrastive here: God condemns the human race, but he is pleased with Noah.
Noah found favor
The Hebrew expression “find favor [in the eyes of]” is an idiom meaning “to be an object of another’s favorable disposition or action,” “to be a recipient of another’s favor, kindness, mercy.” The favor/kindness is often earned, coming in response to an action or condition (see Gen 32:5; 39:4; Deut 24:1; 1 Sam 25:8; Prov 3:4; Ruth 2:10). This is the case in Gen 6:8, where v. 9 gives the basis (Noah’s righteous character) for the divine favor.
in the sight of
Heb “in the eyes of,” an anthropomorphic expression for God’s opinion or decision. The Lord saw that the whole human race was corrupt, but he looked in favor on Noah.
the Lord.

The Judgment of the Flood

9 This is the account of Noah.
There is a vast body of scholarly literature about the flood story. The following studies are particularly helpful: A. Heidel, The Gilgamesh Epic and the Old Testament Parallels; M. Kessler, “Rhetorical Criticism of Genesis 7, ” Rhetorical Criticism: Essays in Honor of James Muilenburg (PTMS), 1–17; I. M. Kikawada and A. Quinn, Before Abraham Was; A. R. Millard, “A New Babylonian ‘Genesis Story’,” TynBul 18 (1967): 3-18; G. J. Wenham, “The Coherence of the Flood Narrative,” VT 28 (1978): 336-48.


Noah was a godly man; he was blameless
The Hebrew term תָּמִים (tamim, “blameless”) is used of men in Gen 17:1 (associated with the idiom “walk before,” which means “maintain a proper relationship with,” see 24:40); Deut 18:13 (where it means “blameless” in the sense of not guilty of the idolatrous practices listed before this; see Josh 24:14); Pss 18:23, 26 (“blameless” in the sense of not having violated God’s commands); 37:18 (in contrast to the wicked); 101:2, 6 (in contrast to proud, deceitful slanderers; see 15:2); Prov 2:21; 11:5 (in contrast to the wicked); 28:10; Job 12:4.


among his contemporaries.
Heb “Noah was a godly man, blameless in his generations.” The singular “generation” can refer to one’s contemporaries, i.e., those living at a particular point in time. The plural “generations” can refer to successive generations in the past or the future. Here, where it is qualified by “his” (i.e., Noah’s), it refers to Noah’s contemporaries, comprised of the preceding generation (his father’s generation), those of Noah’s generation, and the next generation (those the same age as his children). In other words, “his generations” means the generations contemporary with him. See BDB 190 s.v. דוֹר.
He
Heb “Noah.” The proper name has been replaced with the pronoun in the translation for stylistic reasons.
walked with
The construction translated “walked with” is used in Gen 5:22, 24 (see the note on this phrase in 5:22) and in 1 Sam 25:15, where it refers to David’s and Nabal’s men “rubbing shoulders” in the fields. Based on the use in 1 Sam 25:15, the expression seems to mean “live in close proximity to,” which may, by metonymy, mean “maintain cordial relations with.”
God.
10Noah had
Heb “fathered.”
three sons: Shem, Ham, and Japheth.

11 The earth was ruined
Apart from Gen 6:11–12, the Niphal form of this verb occurs in Exod 8:20 HT (8:24 ET), where it describes the effect of the swarms of flies on the land of Egypt; Jer 13:7 and 18:4, where it is used of a “ruined” belt and “marred” clay pot, respectively; and Ezek 20:44, where it describes Judah’s morally “corrupt” actions. The sense “morally corrupt” fits well in Gen 6:11 because of the parallelism (note “the earth was filled with violence”). In this case “earth” would stand by metonymy for its sinful inhabitants. However, the translation “ruined” works just as well, if not better. In this case humankind’s sin is viewed has having an adverse effect upon the earth. Note that vv. 12b–13 make a distinction between the earth and the living creatures who live on it.
in the sight of
Heb “before.”
God; the earth was filled with violence.
The Hebrew word translated “violence” refers elsewhere to a broad range of crimes, including unjust treatment (Gen 16:5; Amos 3:10), injurious legal testimony (Deut 19:16), deadly assault (Gen 49:5), murder (Judg 9:24), and rape (Jer 13:22).
12God saw the earth, and indeed
Or “God saw how corrupt the earth was.”
it was ruined,
The repetition in the text (see v. 11) emphasizes the point.
for all living creatures
Heb “flesh.” Since moral corruption is in view here, most modern western interpreters understand the referent to be humankind. However, the phrase “all flesh” is used consistently of humankind and the animals in Gen 6–9 (6:17, 19; 7:15–16, 21; 8:17; 9:11, 15–17), suggesting that the author intends to picture all living creatures, humankind and animals, as guilty of moral failure. This would explain why the animals, not just humankind, are victims of the ensuing divine judgment. The OT sometimes views animals as morally culpable (Gen 9:5; Exod 21:28–29; Jonah 3:7–8). The OT also teaches that a person’s sin can contaminate others (people and animals) in the sinful person’s sphere (see the story of Achan, especially Josh 7:10). So the animals could be viewed here as morally contaminated because of their association with sinful humankind.
on the earth were sinful.
Heb “had corrupted its way.” The third masculine singular pronominal suffix on “way” refers to the collective “all flesh.” The construction “corrupt one’s way” occurs only here (though Ezek 16:47 uses the Hiphil in an intransitive sense with the preposition בְּ [bet, “in”] followed by “ways”). The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) means “to ruin, to destroy, to corrupt,” often as here in a moral/ethical sense. The Hebrew term דֶּרֶךְ (derekh, “way”) here refers to behavior or moral character, a sense that it frequently carries (see BDB 203 s.v. דֶּרֶךְ 6.a).
13So God said
On the divine style utilized here, see R. Lapointe, “The Divine Monologue as a Channel of Revelation,” CBQ 32 (1970): 161-81.
to Noah, “I have decided that all living creatures must die,
Heb “the end of all flesh is coming [or “has come”] before me.” (The verb form is either a perfect or a participle.) The phrase “end of all flesh” occurs only here. The term “end” refers here to the end of “life,” as v. 3 and the following context (which describes how God destroys all flesh) make clear. The statement “the end has come” occurs in Ezek 7:2, 6, where it is used of divine judgment. The phrase “come before” occurs in Exod 28:30, 35; 34:34; Lev 15:14; Num 27:17; 1 Sam 18:13, 16; 2 Sam 19:8; 20:8; 1 Kgs 1:23, 28, 32; Ezek 46:9; Pss 79:11 (groans come before God); 88:3 (a prayer comes before God); 100:2; 119:170 (prayer comes before God); Lam 1:22 (evil doing comes before God); Esth 1:19; 8:1; 9:25; 1 Chr 16:29. The expression often means “have an audience with” or “appear before.” But when used metaphorically, it can mean “get the attention of” or “prompt a response.” This is probably the sense in Gen 6:13. The necessity of ending the life of all flesh on earth is an issue that has gotten the attention of God. The term “end” may even be a metonymy for that which has prompted it – violence (see the following clause).
for the earth is filled with violence because of them. Now I am about to destroy
The participle, especially after הִנֵּה (hinneh) has an imminent future nuance. The Hiphil of שָׁחָת (shakhat) here has the sense “to destroy” (in judgment). Note the wordplay involving this verb in vv. 11–13: The earth is “ruined” because all flesh has acted in a morally “corrupt” manner. Consequently, God will “destroy” all flesh (the referent of the suffix “them”) along with the ruined earth. They had ruined themselves and the earth with violence, and now God would ruin them with judgment. For other cases where “earth” occurs as the object of the Hiphil of שָׁחָת, see 1 Sam 6:5; 1 Chr 20:1; Jer 36:29; 51:25.
them and the earth.
14Make
The Hebrew verb is an imperative. A motif of this section is that Noah did as the Lord commanded him – he was obedient. That obedience had to come from faith in the word of the Lord. So the theme of obedience to God’s word is prominent in this prologue to the law.
for yourself an ark of cypress
A transliteration of the Hebrew term yields “gopher (גֹּפֶר, gofer) wood” (so KJV, NAB, NASB). While the exact nature of the wood involved is uncertain (cf. NLT “resinous wood”), many modern translations render the Hebrew term as “cypress” (so NEB, NIV, NRSV).
wood. Make rooms in the ark, and cover
The Hebrew term כָּפָר (kafar, “to cover, to smear” [= to caulk]) appears here in the Qal stem with its primary, nonmetaphorical meaning. The Piel form כִּפֶּר (kipper), which has the metaphorical meaning “to atone, to expiate, to pacify,” is used in Levitical texts (see HALOT 493-94 s.v. כפר). Some authorities regard the form in v. 14 as a homonym of the much more common Levitical term (see BDB 498 s.v. כָּפָר).
it with pitch inside and out.
15This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
Heb “300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.” The standard cubit in the OT is assumed by most authorities to be about 18 inches (45 cm) long.
16Make a roof for the ark and finish it, leaving 18 inches
Heb “a cubit.”
from the top.
Heb “to a cubit you shall finish it from above.” The idea is that Noah was to leave an 18-inch opening from the top for a window for light.
Put a door in the side of the ark, and make lower, middle, and upper decks.
17I am about to bring
The Hebrew construction uses the independent personal pronoun, followed by a suffixed form of הִנֵּה (hinneh, “look”) and the a participle used with an imminent future nuance: “As for me, look, I am going to bring.”
floodwaters
Heb “the flood, water.”
on the earth to destroy
The verb שָׁחָת (shakhat, “to destroy”) is repeated yet again, only now in an infinitival form expressing the purpose of the flood.
from under the sky all the living creatures that have the breath of life in them.
The Hebrew construction here is different from the previous two; here it is רוּחַ חַיִּים (ruakh khayyim) rather than נֶפֶשׁ הַיָּה (nefesh khayyah) or נִשְׁמַת חַיִּים (nishmat khayyim). It refers to everything that breathes.
Everything that is on the earth will die,
18but I will confirm
The Hebrew verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is the Hiphil perfect with a vav (ו) consecutive (picking up the future sense from the participles) from קוּם (qum, “to rise up”). This may refer to the confirmation or fulfillment of an earlier promise, but it is more likely that it anticipates the unconditional promise made to humankind following the flood (see Gen 9:9, 11, 17).
my covenant with you. You will enter
The perfect verb form with vav (ו) consecutive is best understood as specific future, continuing God’s description of what will happen (see vv. 17–18a).
the ark – you, your sons, your wife, and your sons’ wives with you.
19You must bring into the ark two of every kind of living creature from all flesh,
Heb “from all life, from all flesh, two from all you must bring.” The disjunctive clause at the beginning of the verse (note the conjunction with prepositional phrase, followed by two more prepositional phrases in apposition and then the imperfect verb form) signals a change in mood from announcement (vv. 17–18) to instruction.
male and female, to keep them alive
The Piel infinitive construct לְהַחֲיוֹת (lehakhayot, here translated as “to keep them alive”) shows the purpose of bringing the animals into the ark – saving life. The Piel of this verb means here “to preserve alive.”
with you.
20Of the birds after their kinds, and of the cattle after their kinds, and of every creeping thing of the ground after its kind, two of every kind will come to you so you can keep them alive.
Heb “to keep alive.”
21And you must take
The verb is a direct imperative: “And you, take for yourself.” The form stresses the immediate nature of the instruction; the pronoun underscores the directness.
for yourself every kind of food
Heb “from all food,” meaning “some of every kind of food.”
that is eaten,
Or “will be eaten.”
and gather it together.
Heb “and gather it to you.”
It will be food for you and for them.

22 And Noah did all
Heb “according to all.”
that God commanded him – he did indeed.
The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.


Genesis 7

1The Lord said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for I consider you godly among this generation.
Heb “for you I see [as] godly before me in this generation.” The direct object (“you”) is placed first in the clause to give it prominence. The verb “to see” here signifies God’s evaluative discernment.
2You must take with you seven
Or “seven pairs” (cf. NRSV).
of every kind of clean animal,
For a study of the Levitical terminology of “clean” and “unclean,” see L. E. Toombs, IDB 1:643.
the male and its mate,
Heb “a male and his female” (also a second time at the end of this verse). The terms used here for male and female animals (אִישׁ, ’ish) and אִשָּׁה, ’ishah) normally refer to humans.
two of every kind of unclean animal, the male and its mate,
3and also seven
Or “seven pairs” (cf. NRSV).
of every kind of bird in the sky, male and female,
Here (and in v. 9) the Hebrew text uses the normal generic terms for “male and female” (זָכָר וּנְקֵבָה, zakhar uneqevah).
to preserve their offspring
Heb “to keep alive offspring.”
on the face of the earth.
4For in seven days
Heb “for seven days yet,” meaning “after [or “in”] seven days.”
I will cause it to rain
The Hiphil participle מַמְטִיר (mamtir, “cause to rain”) here expresses the certainty of the act in the imminent future.
on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the ground every living thing that I have made.”

5 And Noah did all
Heb “according to all.”
that the Lord commanded him.

6 Noah
Heb “Now Noah was.” The disjunctive clause (conjunction + subject + predicate nominative after implied “to be” verb) provides background information. The age of Noah receives prominence.
was 600 years old when the floodwaters engulfed
Heb “and the flood was water upon.” The disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial/temporal in relation to the preceding clause. The verb הָיָה (hayah) here carries the nuance “to come” (BDB 225 s.v. הָיָה). In this context the phrase “come upon” means “to engulf.”
the earth.
7Noah entered the ark along with his sons, his wife, and his sons’ wives because
The preposition מִן (min) is causal here, explaining why Noah and his family entered the ark.
of the floodwaters.
8Pairs
Heb “two two” meaning “in twos.”
of clean animals, of unclean animals, of birds, and of everything that creeps along the ground,
9male and female, came into the ark to Noah,
The Hebrew text of vv. 8–9a reads, “From the clean animal[s] and from the animal[s] which are not clean and from the bird[s] and everything that creeps on the ground, two two they came to Noah to the ark, male and female.”
just as God had commanded him.
Heb “Noah”; the pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.
10And after seven days the floodwaters engulfed the earth.
Heb “came upon.”


11 In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month – on that day all the fountains of the great deep
The Hebrew term תְּהוֹם (tehom, “deep”) refers to the watery deep, the salty ocean – especially the primeval ocean that surrounds and underlies the earth (see Gen 1:2).
The watery deep. The same Hebrew term used to describe the watery deep in Gen 1:2 (תְּהוֹם, tihom) appears here. The text seems to picture here subterranean waters coming from under the earth and contributing to the rapid rise of water. The significance seems to be, among other things, that in this judgment God was returning the world to its earlier condition of being enveloped with water – a judgment involving the reversal of creation. On Gen 7:11 see G. F. Hasel, “The Fountains of the Great Deep,” Origins 1 (1974): 67-72; idem, “The Biblical View of the Extent of the Flood,” Origins 2 (1975): 77-95.
burst open and the floodgates of the heavens
On the prescientific view of the sky reflected here, see L. I. J. Stadelmann, The Hebrew Conception of the World (AnBib), 46.
were opened.
12And the rain fell
Heb “was.”
on the earth forty days and forty nights.

13 On that very day Noah entered the ark, accompanied by his sons Shem, Ham, and Japheth, along with his wife and his sons’ three wives.
Heb “On that very day Noah entered, and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and the wife of Noah, and the three wives of his sons with him into the ark.”
14They entered,
The verb “entered” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.
along with every living creature after its kind, every animal after its kind, every creeping thing that creeps on the earth after its kind, and every bird after its kind, everything with wings.
Heb “every bird, every wing.”
15Pairs
Heb “two two” meaning “in twos.”
of all creatures
Heb “flesh.”
that have the breath of life came into the ark to Noah.
16Those that entered were male and female,
Heb “Those that went in, male and female from all flesh they went in.”
just as God commanded him. Then the Lord shut him in.

17 The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth. 18The waters completely overwhelmed
Heb “and the waters were great and multiplied exceedingly.” The first verb in the sequence is וַיִּגְבְּרוּ (vayyigberu, from גָּבַר, gavar), meaning “to become great, mighty.” The waters did not merely rise; they “prevailed” over the earth, overwhelming it.
the earth, and the ark floated
Heb “went.”
on the surface of the waters.
19The waters completely inundated
Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters.
the earth so that even
Heb “and.”
all the high mountains under the entire sky were covered.
20The waters rose more than twenty feet
Heb “rose fifteen cubits.” Since a cubit is considered by most authorities to be about eighteen inches, this would make the depth 22.5 feet. This figure might give the modern reader a false impression of exactness, however, so in the translation the phrase “fifteen cubits” has been rendered “more than twenty feet.”
above the mountains.
Heb “the waters prevailed fifteen cubits upward and they covered the mountains.” Obviously, a flood of twenty feet did not cover the mountains; the statement must mean the flood rose about twenty feet above the highest mountain.
21And all living things
Heb “flesh.”
that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind.
22Everything on dry land that had the breath of life
Heb “everything which [has] the breath of the spirit of life in its nostrils from all which is in the dry land.”
in its nostrils died.
23So the Lord
Heb “and he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.
destroyed
Heb “wiped away” (cf. NRSV “blotted out”).
every living thing that was on the surface of the ground, including people, animals, creatures that creep along the ground, and birds of the sky.
Heb “from man to animal to creeping thing and to the bird of the sky.”
They were wiped off the earth. Only Noah and those who were with him in the ark survived.
The Hebrew verb שָׁאָר (shaar) means “to be left over; to survive” in the Niphal verb stem. It is the word used in later biblical texts for the remnant that escapes judgment. See G. F. Hasel, “Semantic Values of Derivatives of the Hebrew Root š’r,” AUSS 11 (1973): 152-69.
24The waters prevailed over
The Hebrew verb translated “prevailed over” suggests that the waters were stronger than the earth. The earth and everything in it were no match for the return of the chaotic deep.
the earth for 150 days.

Genesis 8

1But God remembered
The Hebrew word translated “remembered” often carries the sense of acting in accordance with what is remembered, i.e., fulfilling covenant promises (see B. S. Childs, Memory and Tradition in Israel [SBT], especially p. 34).
Noah and all the wild animals and domestic animals that were with him in the ark. God caused a wind to blow over
Heb “to pass over.”
the earth and the waters receded.
2The fountains of the deep and the floodgates of heaven were closed,
Some (e.g., NIV) translate the preterite verb forms in this verse as past perfects (e.g., “had been closed”), for it seems likely that the sources of the water would have stopped before the waters receded.
and the rain stopped falling from the sky.
3The waters kept receding steadily
The construction combines a Qal preterite from שׁוּב (shuv) with its infinitive absolute to indicate continuous action. The infinitive absolute from הָלָךְ (halakh) is included for emphasis: “the waters returned…going and returning.”
from the earth, so that they
Heb “the waters.” The pronoun (“they”) has been employed in the translation for stylistic reasons.
had gone down
The vav (ו) consecutive with the preterite here describes the consequence of the preceding action.
by the end of the 150 days.
4On the seventeenth day of the seventh month, the ark came to rest on one of the mountains of Ararat.
Heb “on the mountains of Ararat.” Obviously a boat (even one as large as the ark) cannot rest on multiple mountains. Perhaps (1) the preposition should be translated “among,” or (2) the plural “mountains” should be understood in the sense of “mountain range” (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 53). A more probable option (3) is that the plural indicates an indefinite singular, translated “one of the mountains” (see GKC 400 #124.o).
Ararat is the Hebrew name for Urartu, the name of a mountainous region located north of Mesopotamia in modern day eastern Turkey. See E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 29–32; G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:184–85; C. Westermann, Genesis, 1:443–44.
5The waters kept on receding
Heb “the waters were going and lessening.” The perfect verb form הָיָה (hayah) is used as an auxiliary verb with the infinitive absolute חָסוֹר (khasor, “lessening”), while the infinitive absolute הָלוֹךְ (halokh) indicates continuous action.
until the tenth month. On the first day of the tenth month, the tops of the mountains became visible.
Or “could be seen.”


6 At the end of forty days,
The introductory verbal form וַיְהִי (vayehi), traditionally rendered “and it came to pass,” serves as a temporal indicator and has not been translated here.
Noah opened the window he had made in the ark
Heb “opened the window in the ark which he had made.” The perfect tense (“had made”) refers to action preceding the opening of the window, and is therefore rendered as a past perfect. Since in English “had made” could refer to either the ark or the window, the order of the phrases was reversed in the translation to clarify that the window is the referent.
7and sent out a raven; it kept flying
Heb “and it went out, going out and returning.” The Hebrew verb יָצָא (yatsa’), translated here “flying,” is modified by two infinitives absolute indicating that the raven went back and forth.
back and forth until the waters had dried up on the earth.

8 Then Noah
Heb “he”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.
sent out a dove
The Hebrew text adds “from him.” This has not been translated for stylistic reasons, because it is redundant in English.
to see if the waters had receded
The Hebrew verb קָלָל (qalal) normally means “to be light, to be slight”; it refers here to the waters receding.
from the surface of the ground.
9The dove could not find a resting place for its feet because water still covered
The words “still covered” is supplied in the translation for stylistic reasons.
the surface of the entire earth, and so it returned to Noah
Heb “him”; the referent (Noah) has been specified in the translation for clarity.
in the ark. He stretched out his hand, took the dove,
Heb “it”; the referent (the dove) has been specified in the translation for clarity.
and brought it back into the ark.
Heb “and he brought it to himself to the ark.”
10He waited seven more days and then sent out the dove again from the ark. 11When
The clause introduced by vav (ו) consecutive is translated as a temporal clause subordinated to the following clause.
the dove returned to him in the evening, there was
The deictic particle הִנֵּה (hinneh) draws attention to the olive leaf. It invites readers to enter into the story, as it were, and look at the olive leaf with their own eyes.
a freshly plucked olive leaf in its beak! Noah knew that the waters had receded from the earth.
12He waited another seven days and sent the dove out again,
The word “again” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for stylistic reasons.
but it did not return to him this time.
Heb “it did not again return to him still.” For a study of this section of the flood narrative, see W. O. E. Oesterley, “The Dove with the Olive Leaf (Gen VIII 8–11),” ExpTim 18 (1906/07): 377-78.


13 In Noah’s six hundred and first year,
Heb In the six hundred and first year.” Since this refers to the six hundred and first year of Noah’s life, the word “Noah’s” has been supplied in the translation for clarity.
in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that
Heb “and saw and look.” As in v. 11, the deictic particle הִנֵּה (hinneh) invites readers to enter into the story, as it were, and look at the dry ground with their own eyes.
the surface of the ground was dry.
14And by the twenty-seventh day of the second month the earth
In v. 13 the ground (הָאֲדָמָה, haadamah) is dry; now the earth (הָאָרֶץ, haarets) is dry.
was dry.

15 Then God spoke to Noah and said, 16“Come out of the ark, you, your wife, your sons, and your sons’ wives with you. 17Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out
The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase
Following the Hiphil imperative, “bring out,” the three perfect verb forms with vav (ו) consecutive carry an imperatival nuance. For a discussion of the Hebrew construction here and the difficulty of translating it into English, see S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, 124–25.
and be fruitful and multiply on the earth!”
Heb “and let them swarm in the earth and be fruitful and multiply on the earth.”


18 Noah went out along with his sons, his wife, and his sons’ wives. 19Every living creature, every creeping thing, every bird, and everything that moves on the earth went out of the ark in their groups.

20 Noah built an altar to the Lord. He then took some of every kind of clean animal and clean bird and offered burnt offerings on the altar.
Offered burnt offerings on the altar. F. D. Maurice includes a chapter on the sacrifice of Noah in The Doctrine of Sacrifice. The whole burnt offering, according to Leviticus 1, represented the worshiper’s complete surrender and dedication to the Lord. After the flood Noah could see that God was not only a God of wrath, but a God of redemption and restoration. The one who escaped the catastrophe could best express his gratitude and submission through sacrificial worship, acknowledging God as the sovereign of the universe.
21And the Lord smelled the soothing aroma
The Lord “smelled” (וַיָּרַח, vayyarakh) a “soothing smell” (רֵיחַ הַנִּיהֹחַ, reakh hannihoakh). The object forms a cognate accusative with the verb. The language is anthropomorphic. The offering had a sweet aroma that pleased or soothed. The expression in Lev 1 signifies that God accepts the offering with pleasure, and in accepting the offering he accepts the worshiper.
and said
Heb “and the Lord said.”
to himself,
Heb “in his heart.”
“I will never again curse
Here the Hebrew word translated “curse” is קָלָל (qalal), used in the Piel verbal stem.
the ground because of humankind, even though
The Hebrew particle כִּי (ki) can be used in a concessive sense (see BDB 473 s.v. כִּי), which makes good sense in this context. Its normal causal sense (“for”) does not fit the context here very well.
the inclination of their minds
Heb “the inclination of the heart of humankind.”
is evil from childhood on.
Heb “from his youth.”
I will never again destroy everything that lives, as I have just done.

22 “While the earth continues to exist,
Heb “yet all the days of the earth.” The idea is “[while there are] yet all the days of the earth,” meaning, “as long as the earth exists.”

planting time
Heb “seed,” which stands here by metonymy for the time when seed is planted.
and harvest,
cold and heat,
summer and winter,
and day and night will not cease.”

Genesis 9

God’s Covenant with Humankind through Noah

1Then God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. 2Every living creature of the earth and every bird of the sky will be terrified of you.
Heb “and fear of you and dread of you will be upon every living creature of the earth and upon every bird of the sky.” The suffixes on the nouns “fear” and “dread” are objective genitives. The animals will fear humans from this time forward.
Everything that creeps on the ground and all the fish of the sea are under your authority.
Heb “into your hand are given.” The “hand” signifies power. To say the animals have been given into the hands of humans means humans have been given authority over them.
3You may eat any moving thing that lives.
Heb “every moving thing that lives for you will be for food.”
As I gave you
The words “I gave you” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.
the green plants, I now give
The perfect verb form describes the action that accompanies the declaration.
you everything.

4 But
Heb “only.”
you must not eat meat
Or “flesh.”
with its life (that is,
Heb “its life, its blood.” The second word is in apposition to the first, explaining what is meant by “its life.” Since the blood is equated with life, meat that had the blood in it was not to be eaten.
its blood) in it.
The words “in it” are supplied in the translation for stylistic reasons.
You must not eat meat with its life…in it. Because of the carnage produced by the flood, people might conclude that life is cheap and therefore treat it lightly. But God will not permit them to kill or even to eat anything with the lifeblood still in it, serving as a reminder of the sanctity of life.
5For your lifeblood
Again the text uses apposition to clarify what kind of blood is being discussed: “your blood, [that is] for your life.” See C. L. Dewar, “The Biblical Use of the Term ‘Blood,’” JTS 4 (1953): 204-8.
I will surely exact punishment,
The word “punishment” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarification. The verb דָּרָשׁ (darash) means “to require, to seek, to ask for, to exact.” Here it means that God will exact punishment for the taking of a life. See R. Mawdsley, “Capital Punishment in Gen. 9:6, ” CentBib 18 (1975): 20-25.
from
Heb “from the hand of,” which means “out of the hand of” or “out of the power of” and is nearly identical in sense to the preposition מִן (min) alone.
every living creature I will exact punishment. From each person
Heb “and from the hand of the man.” The article has a generic function, indicating the class, i.e., humankind.
I will exact punishment for the life of the individual
Heb “of the man.”
since the man was his relative.
Heb “from the hand of a man, his brother.” The point is that God will require the blood of someone who kills, since the person killed is a relative (“brother”) of the killer. The language reflects Noah’s situation (after the flood everyone would be part of Noah’s extended family), but also supports the concept of the brotherhood of humankind. According to the Genesis account the entire human race descended from Noah.


6 “Whoever sheds human blood,
Heb “the blood of man.”

by other humans
Heb “by man,” a generic term here for other human beings.

must his blood be shed;
for in God’s image
See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.

God
Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
has made humankind.”
7 But as for you,
The disjunctive clause (conjunction + pronominal subject + verb) here indicates a strong contrast to what has preceded. Against the backdrop of the warnings about taking life, God now instructs the people to produce life, using terms reminiscent of the mandate given to Adam (Gen 1:28).
be fruitful and multiply; increase abundantly on the earth and multiply on it.”

8 God said to Noah and his sons,
Heb “to Noah and to his sons with him, saying.”
9“Look! I now confirm
Heb “I, look, I confirm.” The particle הִנְנִי (hinni) used with the participle מֵקִים (meqim) gives the sense of immediacy or imminence, as if to say, “Look! I am now confirming.”
my covenant with you and your descendants after you
The three pronominal suffixes (translated “you,” “your,” and “you”) are masculine plural. As v. 8 indicates, Noah and his sons are addressed.
10and with every living creature that is with you, including the birds, the domestic animals, and every living creature of the earth with you, all those that came out of the ark with you – every living creature of the earth.
The verbal repetition is apparently for emphasis.
11I confirm
The verb וַהֲקִמֹתִי (vahaqimoti) is a perfect with the vav (ו) consecutive and should be translated with the English present tense, just as the participle at the beginning of the speech was (v. 9). Another option is to translate both forms with the English future tense (“I will confirm”).
my covenant with you: Never again will all living things
Heb “all flesh.”
be wiped out
Heb “cut off.”
by the waters of a flood;
Heb “and all flesh will not be cut off again by the waters of the flood.”
never again will a flood destroy the earth.”

12 And God said, “This is the guarantee
Heb “sign.”
of the covenant I am making
On the making of covenants in Genesis, see W. F. Albright, “The Hebrew Expression for ‘Making a Covenant’ in Pre-Israelite Documents,” BASOR 121 (1951): 21-22.
with you
Heb “between me and between you.”
and every living creature with you, a covenant
The words “a covenant” are supplied in the translation for clarification.
for all subsequent
The Hebrew term עוֹלָם (’olam) means “ever, forever, lasting, perpetual.” The covenant would extend to subsequent generations.
generations:
13I will place
The translation assumes that the perfect verbal form is used rhetorically, emphasizing the certainty of the action. Other translation options include “I have placed” (present perfect; cf. NIV, NRSV) and “I place” (instantaneous perfect; cf. NEB).
my rainbow
The Hebrew word קֶשֶׁת (qeshet) normally refers to a warrior’s bow. Some understand this to mean that God the warrior hangs up his battle bow at the end of the flood, indicating he is now at peace with humankind, but others question the legitimacy of this proposal. See C. Westermann, Genesis, 1:473, and G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:196.
in the clouds, and it will become
The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here has the same aspectual function as the preceding perfect of certitude.
a guarantee of the covenant between me and the earth.
14Whenever
The temporal indicator (וְהָיָה, vehayah, conjunction + the perfect verb form), often translated “it will be,” anticipates a future development.
I bring clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds,
15then I will remember my covenant with you
Heb “which [is] between me and between you.”
and with all living creatures of all kinds.
Heb “all flesh.”
Never again will the waters become a flood and destroy
Heb “to destroy.”
all living things.
Heb “all flesh.”
16When the rainbow is in the clouds, I will notice it and remember
The translation assumes that the infinitive לִזְכֹּר (lizkor, “to remember”) here expresses the result of seeing the rainbow. Another option is to understand it as indicating purpose, in which case it could be translated, “I will look at it so that I may remember.”
the perpetual covenant between God and all living creatures of all kinds that are on the earth.”

17 So God said to Noah, “This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things
Heb “all flesh.”
that are on the earth.”

The Curse of Canaan

18 The sons of Noah who came out of the ark were Shem, Ham, and Japheth. (Now Ham was the father of Canaan.)
The concluding disjunctive clause is parenthetical. It anticipates the following story, which explains that the Canaanites, Ham’s descendants through Canaan, were cursed because they shared the same moral abandonment that their ancestor displayed. See A. van Selms, “The Canaanites in the Book of Genesis,” OTS 12 (1958): 182-213.
19These were the sons of Noah, and from them the whole earth was populated.
Heb “was scattered.” The verb פָּצָה (patsah, “to scatter” [Niphal, “to be scattered”]) figures prominently in story of the dispersion of humankind in chap. 11.


20 Noah, a man of the soil,
The epithet a man of the soil indicates that Noah was a farmer.
began to plant a vineyard.
Or “Noah, a man of the soil, was the first to plant a vineyard”; Heb “and Noah, a man of the ground, began and he planted a vineyard.”
21When he drank some of the wine, he got drunk and uncovered himself
The Hebrew verb גָּלָה (galah) in the Hitpael verbal stem (וַיִּתְגַּל, vayyitggal) means “to uncover oneself” or “to be uncovered.” Noah became overheated because of the wine and uncovered himself in the tent.
inside his tent.
22Ham, the father of Canaan,
For the second time (see v. 18) the text informs the reader of the relationship between Ham and Canaan. Genesis 10 will explain that Canaan was the ancestor of the Canaanite tribes living in the promised land.
saw his father’s nakedness
Some would translate “had sexual relations with,” arguing that Ham committed a homosexual act with his drunken father for which he was cursed. However, the expression “see nakedness” usually refers to observation of another’s nakedness, not a sexual act (see Gen 42:9, 12 where “nakedness” is used metaphorically to convey the idea of “weakness” or “vulnerability”; Deut 23:14 where “nakedness” refers to excrement; Isa 47:3; Ezek 16:37; Lam 1:8). The following verse (v. 23) clearly indicates that visual observation, not a homosexual act, is in view here. In Lev 20:17 the expression “see nakedness” does appear to be a euphemism for sexual intercourse, but the context there, unlike that of Gen 9:22, clearly indicates that in that passage sexual contact is in view. The expression “see nakedness” does not in itself suggest a sexual connotation. Some relate Gen 9:22 to Lev 18:6–11, 15–19, where the expression “uncover [another’s] nakedness” (the Piel form of גָּלָה, galah) refers euphemistically to sexual intercourse. However, Gen 9:22 does not say Ham “uncovered” the nakedness of his father. According to the text, Noah uncovered himself; Ham merely saw his father naked. The point of the text is that Ham had no respect for his father. Rather than covering his father up, he told his brothers. Noah then gave an oracle that Ham’s descendants, who would be characterized by the same moral abandonment, would be cursed. Leviticus 18 describes that greater evil of the Canaanites (see vv. 24–28).
Saw the nakedness. It is hard for modern people to appreciate why seeing another’s nakedness was such an abomination, because nakedness is so prevalent today. In the ancient world, especially in a patriarchal society, seeing another’s nakedness was a major offense. (See the account in Herodotus, Histories 1.8-13, where a general saw the nakedness of his master’s wife, and one of the two had to be put to death.) Besides, Ham was not a little boy wandering into his father’s bedroom; he was over a hundred years old by this time. For fuller discussion see A. P. Ross, “The Curse of Canaan,” BSac 137 (1980): 223-40.
and told his two brothers who were outside.
23Shem and Japheth took the garment
The word translated “garment” has the Hebrew definite article on it. The article may simply indicate that the garment is definite and vivid in the mind of the narrator, but it could refer instead to Noah’s garment. Did Ham bring it out when he told his brothers?
and placed it on their shoulders. Then they walked in backwards and covered up their father’s nakedness. Their faces were turned
Heb “their faces [were turned] back.”
the other way so they did not see their father’s nakedness.

24 When Noah awoke from his drunken stupor
Heb “his wine,” used here by metonymy for the drunken stupor it produced.
he learned
Heb “he knew.”
what his youngest son had done
The Hebrew verb עָשָׂה (’asah, “to do”) carries too general a sense to draw the conclusion that Ham had to have done more than look on his father’s nakedness and tell his brothers.
to him.
25So he said,

“Cursed
For more on the curse, see H. C. Brichto, The Problem of Curse in the Hebrew Bible (JBLMS), and J. Scharbert, TDOT 1:405–18.
be Canaan!
Cursed be Canaan. The curse is pronounced on Canaan, not Ham. Noah sees a problem in Ham’s character, and on the basis of that he delivers a prophecy about the future descendants who will live in slavery to such things and then be controlled by others. (For more on the idea of slavery in general, see E. M. Yamauchi, “Slaves of God,” BETS 9 [1966]: 31-49). In a similar way Jacob pronounced oracles about his sons based on their revealed character (see Gen 49).

The lowest of slaves
Heb “a servant of servants” (עֶבֶד עֲבָדִים, ’eved avadim), an example of the superlative genitive. It means Canaan will become the most abject of slaves.

he will be to his brothers.”
26 He also said,

“Worthy of praise is
Heb “blessed be.”
the Lord, the God of Shem!
May Canaan be the slave of Shem!
Heb “a slave to him”; the referent (Shem) has been specified in the translation for clarity.

27 May God enlarge Japheth’s territory and numbers!
Heb “may God enlarge Japheth.” The words “territory and numbers” are supplied in the translation for clarity.
There is a wordplay (paronomasia) on the name Japheth. The verb יַפְתְּ (yaft, “may he enlarge”) sounds like the name יֶפֶת (yefet, “Japheth”). The name itself suggested the idea. The blessing for Japheth extends beyond the son to the descendants. Their numbers and their territories will be enlarged, so much so that they will share in Shem’s territories. Again, in this oracle, Noah is looking beyond his immediate family to future generations. For a helpful study of this passage and the next chapter, see T. O. Figart, A Biblical Perspective on the Race Problem, 55–58.

May he live
In this context the prefixed verbal form is a jussive (note the distinct jussive forms both before and after this in vv. 26 and 27).
in the tents of Shem
and may Canaan be his slave!”
28 After the flood Noah lived 350 years. 29The entire lifetime of Noah was 950 years, and then he died.

Genesis 10

The Table of Nations

1This is the account
The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle toledot, here translated as “This is the account”) here covers 10:1–11:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.
of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons
Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.
were born
It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bene) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.
to them after the flood.

2 The sons of Japheth
The Greek form of the name Japheth, Iapetos, is used in Greek tradition for the ancestor of the Greeks.
were Gomer,
Gomer was the ancestor of the Cimmerians. For a discussion of the Cimmerians see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 49–61.
Magog,
For a discussion of various proposals concerning the descendants of Magog see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 22–24.
Madai,
Madai was the ancestor of the Medes, who lived east of Assyria.
Javan,
Javan was the father of the Hellenic race, the Ionians who lived in western Asia Minor.
Tubal,
Tubal was the ancestor of militaristic tribes that lived north of the Black Sea. For a discussion of ancient references to Tubal see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24–26.
Meshech,
Meshech was the ancestor of the people known in Assyrian records as the Musku. For a discussion of ancient references to them see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24–26.
and Tiras.
Tiras was the ancestor of the Thracians, some of whom possibly became the Pelasgian pirates of the Aegean.
3The sons of Gomer were
The descendants of Gomer were all northern tribes of the Upper Euphrates.
Askenaz,
Askenaz was the ancestor of a northern branch of Indo-Germanic tribes, possibly Scythians. For discussion see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 63.
Riphath,
The descendants of Riphath lived in a district north of the road from Haran to Carchemish.
and Togarmah.
Togarmah is also mentioned in Ezek 38:6, where it refers to Til-garimmu, the capital of Kammanu, which bordered Tabal in eastern Turkey. See E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 26, n. 28.
4The sons of Javan were Elishah,
The descendants of Elishah populated Cyprus.
Tarshish,
The descendants of Tarshish settled along the southern coast of what is modern Turkey. However, some identify the site Tarshish (see Jonah 1:3) with Sardinia or Spain.
the Kittim,
The name Kittim is associated with Cyprus, as well as coastlands east of Rhodes. It is used in later texts to refer to the Romans.
and the Dodanim.
Most of the MT mss read “Dodanim” here, but 1 Chr 1:7 has “Rodanim,” perhaps referring to the island of Rhodes. But the Qere reading in 1 Chr 1:7 suggests “Dodanim.” Dodona is one of the most ancient and revered spots in ancient Greece.
5From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to its language, according to their families, by their nations.

6 The sons of Ham were Cush,
The descendants of Cush settled in Nubia (Ethiopia).
Mizraim,
The descendants of Mizraim settled in Upper and Lower Egypt.
Put,
The descendants of Put settled in Libya.
and Canaan.
The descendants of Canaan lived in the region of Phoenicia (Palestine).
7The sons of Cush were Seba,
The descendants of Seba settled in Upper Egypt along the Nile.
Havilah,
The Hebrew name Havilah apparently means “stretch of sand” (see HALOT 297 s.v. חֲוִילָה). Havilah’s descendants settled in eastern Arabia.
Sabtah,
The descendants of Sabtah settled near the western shore of the Persian Gulf in ancient Hadhramaut.
Raamah,
The descendants of Raamah settled in southwest Arabia.
and Sabteca.
The descendants of Sabteca settled in Samudake, east toward the Persian Gulf.
The sons of Raamah were Sheba
Sheba became the name of a kingdom in southwest Arabia.
and Dedan.
The name Dedan is associated with ʿUla in northern Arabia.


8 Cush was the father of
Heb “fathered.” Embedded within Cush’s genealogy is an account of Nimrod, a mighty warrior. There have been many attempts to identify him, but none are convincing.
Nimrod; he began to be a valiant warrior on the earth.
9He was a mighty hunter
The Hebrew word for “hunt” is צַיִד (tsayid), which is used on occasion for hunting men (1 Sam 24:12; Jer 16:16; Lam 3:15).
before the Lord.
Another option is to take the divine name here, לִפְנֵי יִהוָה (lifne yehvah, “before the Lord [YHWH]”), as a means of expressing the superlative degree. In this case one may translate “Nimrod was the greatest hunter in the world.”
(That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.”)
10The primary regions
Heb “beginning.” E. A. Speiser, Genesis (AB), 67, suggests “mainstays,” citing Jer 49:35 as another text where the Hebrew noun is so used.
of his kingdom were Babel,
Or “Babylon.”
Erech,
Erech (ancient Uruk, modern Warka), one of the most ancient civilizations, was located southeast of Babylon.
Akkad,
Akkad, or ancient Agade, was associated with Sargon and located north of Babylon.
and Calneh
No such place is known in Shinar (i.e., Babylonia). Therefore some have translated the Hebrew term כַלְנֵה (khalneh) as “all of them,” referring to the three previous names (cf. NRSV).
in the land of Shinar.
Shinar is another name for Babylonia.
11From that land he went
The subject of the verb translated “went” is probably still Nimrod. However, it has also been interpreted that “Ashur went,” referring to a derivative power.
to Assyria,
Heb “Asshur.”
where he built Nineveh,
Nineveh was an ancient Assyrian city situated on the Tigris River.
Rehoboth-Ir,
The name Rehoboth-Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.
Calah,
Calah (modern Nimrud) was located twenty miles north of Nineveh.
12and Resen, which is between Nineveh and the great city Calah.
Heb “and Resen between Nineveh and Calah; it [i.e., Calah] is the great city.”


13 Mizraim
Mizraim is the Hebrew name for Egypt (cf. NRSV).
was the father of
Heb “fathered.”
the Ludites,
The Ludites were African tribes west of the Nile Delta.
Anamites,
The Anamites lived in North Africa, west of Egypt, near Cyrene.
Lehabites,
The Lehabites are identified with the Libyans.
Naphtuhites,
The Naphtuhites lived in Lower Egypt (the Nile Delta region).
14Pathrusites,
The Pathrusites are known in Egyptian as P-to-reshi; they resided in Upper Egypt.
Casluhites
The Casluhites lived in Crete and eventually settled east of the Egyptian Delta, between Egypt and Canaan.
(from whom the Philistines came),
Several commentators prefer to reverse the order of the words to put this clause after the next word, since the Philistines came from Crete (where the Caphtorites lived). But the table may suggest migration rather than lineage, and the Philistines, like the Israelites, came through the Nile Delta region of Egypt. For further discussion of the origin and migration of the Philistines, see D. M. Howard, “Philistines,” Peoples of the Old Testament World, 232.
and Caphtorites.
The Caphtorites resided in Crete, but in Egyptian literature Caphtor refers to “the region beyond” the Mediterranean.


15 Canaan was the father of
Heb “fathered.”
Sidon his firstborn,
Sidon was the foremost city in Phoenicia; here Sidon may be the name of its founder.
Heth,
Some see a reference to “Hittites” here (cf. NIV), but this seems unlikely. See the note on the phrase “sons of Heth” in Gen 23:3.
16the Jebusites,
The Jebusites were the Canaanite inhabitants of ancient Jerusalem.
Amorites,
Here Amorites refers to smaller groups of Canaanite inhabitants of the mountainous regions of Palestine, rather than the large waves of Amurru, or western Semites, who migrated to the region.
Girgashites,
The Girgashites are an otherwise unknown Canaanite tribe, though the name is possibly mentioned in Ugaritic texts (see G. J. Wenham, Genesis [WBC], 1:226).
17Hivites,
The Hivites were Canaanite tribes of a Hurrian origin.
Arkites,
The Arkites lived in Arka, a city in Lebanon, north of Sidon.
Sinites,
The Sinites lived in Sin, another town in Lebanon.
18Arvadites,
The Arvadites lived in the city Arvad, located on an island near the mainland close to the river El Kebir.
Zemarites,
The Zemarites lived in the town Sumur, north of Arka.
and Hamathites.
The Hamathites lived in Hamath on the Orontes River.
Eventually the families of the Canaanites were scattered
19and the borders of Canaan extended
Heb “were.”
from Sidon all the way to
Heb “as you go.”
Gerar as far as Gaza, and all the way to
Heb “as you go.”
Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha.
20These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, and by their nations.

21 And sons were also born
Heb “And to Shem was born.”
to Shem (the older brother of Japheth),
Or “whose older brother was Japheth.” Some translations render Japheth as the older brother, understanding the adjective הַגָּדוֹל (haggadol, “older”) as modifying Japheth. However, in Hebrew when a masculine singular definite attributive adjective follows the sequence masculine singular construct noun + proper name, the adjective invariably modifies the noun in construct, not the proper name. Such is the case here. See Deut 11:7; Judg 1:13; 2:7; 3:9; 9:5; 2 Kgs 15:35; 2 Chr 27:3; Neh 3:30; Jer 13:9; 36:10; Ezek 10:19; 11:1.
the father of all the sons of Eber.

22 The sons of Shem were Elam,
The Hebrew name Elam (עֵילָם, ’elam) means “highland.” The Elamites were a non-Semitic people who lived east of Babylon.
Asshur,
Asshur is the name for the Assyrians. Asshur was the region in which Nimrod expanded his power (see v. 11, where the name is also mentioned). When names appear in both sections of a genealogical list, it probably means that there were both Hamites and Shemites living in that region in antiquity, especially if the name is a place name.
Arphaxad,
The descendants of Arphaxad may have lived northeast of Nineveh.
Lud,
Lud may have been the ancestor of the Ludbu, who lived near the Tigris River.
and Aram.
Aram became the collective name of the northern tribes living in the steppes of Mesopotamia and speaking Aramaic dialects.
23The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash.
The MT reads “Mash”; the LXX and 1 Chr 1:17 read “Meshech.”
Uz, Hul, Gether, and Mash. Little is known about these descendants of Aram.
24Arphaxad was the father of
Heb “fathered.”
Shelah,
The MT reads “Arphaxad fathered Shelah”; the LXX reads “Arphaxad fathered Cainan, and Cainan fathered Sala [= Shelah].” The LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35–36.
and Shelah was the father of Eber.
Genesis 11 traces the line of Shem through Eber (עֵבֶר, ’ever ) to Abraham the “Hebrew” (עִבְרִי, ’ivri).
25Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided,
The expression “the earth was divided” may refer to dividing the land with canals, but more likely it anticipates the division of languages at Babel (Gen 11). The verb פָּלָג (palag, “separate, divide”) is used in Ps 55:9 for a division of languages.
and his brother’s name was Joktan.
26Joktan was the father of
Heb “fathered.”
Almodad,
The name Almodad combines the Arabic article al with modad (“friend”). Almodad was the ancestor of a South Arabian people.
Sheleph,
The name Sheleph may be related to Shilph, a district of Yemen; Shalph is a Yemenite tribe.
Hazarmaveth,
The name Hazarmaveth should be equated with Hadramawt, located in Southern Arabia.
Jerah,
The name Jerah means “moon.”
27Hadoram, Uzal,
Uzal was the name of the old capital of Yemen.
Diklah,
The name Diklah means “date-palm.”
28Obal,
Obal was a name used for several localities in Yemen.
Abimael,
The name Abimael is a genuine Sabean form which means “my father, truly, he is God.”
Sheba,
The descendants of Sheba lived in South Arabia, where the Joktanites were more powerful than the Hamites.
29Ophir,
Ophir became the name of a territory in South Arabia. Many of the references to Ophir are connected with gold (e.g., 1 Kgs 9:28, 10:11, 22:48; 1 Chr 29:4; 2 Chr 8:18, 9:10; Job 22:24, 28:16; Ps 45:9; Isa 13:12).
Havilah,
Havilah is listed with Ham in v. 7.
and Jobab. All these were sons of Joktan.
30Their dwelling place was from Mesha all the way to
Heb “as you go.”
Sephar in the eastern hills.
31These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations.

32 These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations, and from these the nations spread
Or “separated.”
over the earth after the flood.

Genesis 11

The Dispersion of the Nations at Babel

1The whole earth
The whole earth. Here “earth” is a metonymy of subject, referring to the people who lived in the earth. Genesis 11 begins with everyone speaking a common language, but chap. 10 has the nations arranged by languages. It is part of the narrative art of Genesis to give the explanation of the event after the narration of the event. On this passage see A. P. Ross, “The Dispersion of the Nations in Genesis 11:1–9, ” BSac 138 (1981): 119-38.
had a common language and a common vocabulary.
Heb “one lip and one [set of] words.” The term “lip” is a metonymy of cause, putting the instrument for the intended effect. They had one language. The term “words” refers to the content of their speech. They had the same vocabulary.
2When the people
Heb “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
moved eastward,
Or perhaps “from the east” (NRSV) or “in the east.”
they found a plain in Shinar
Heb “in the land of Shinar.”
Shinar is the region of Babylonia.
and settled there.
3Then they said to one another,
Heb “a man to his neighbor.” The Hebrew idiom may be translated “to each other” or “one to another.”
“Come, let’s make bricks and bake them thoroughly.”
The speech contains two cohortatives of exhortation followed by their respective cognate accusatives: “let us brick bricks” (נִלְבְּנָה לְבֵנִים, nilbbenah levenim) and “burn for burning” (נִשְׂרְפָה לִשְׂרֵפָה, nisrefah lisrefah). This stresses the intensity of the undertaking; it also reflects the Akkadian text which uses similar constructions (see E. A. Speiser, Genesis [AB], 75-76).
(They had brick instead of stone and tar
Or “bitumen” (cf. NEB, NRSV).
instead of mortar.)
The disjunctive clause gives information parenthetical to the narrative.
4Then they said, “Come, let’s build ourselves a city and a tower with its top in the heavens
A translation of “heavens” for שָׁמַיִם (shamayim) fits this context because the Babylonian ziggurats had temples at the top, suggesting they reached to the heavens, the dwelling place of the gods.
so that
The form וְנַעֲשֶׂה (venaaseh, from the verb עשׂה, “do, make”) could be either the imperfect or the cohortative with a vav (ו) conjunction (“and let us make…”). Coming after the previous cohortative, this form expresses purpose.
we may make a name for ourselves. Otherwise
The Hebrew particle פֶּן (pen) expresses a negative purpose; it means “that we be not scattered.”
we will be scattered
The Hebrew verb פָּוָץ (pavats, translated “scatter”) is a key term in this passage. The focal point of the account is the dispersion (“scattering”) of the nations rather than the Tower of Babel. But the passage also forms a polemic against Babylon, the pride of the east and a cosmopolitan center with a huge ziggurat. To the Hebrews it was a monument to the judgment of God on pride.
across the face of the entire earth.”

5 But the Lord came down to see the city and the tower that the people
Heb “the sons of man.” The phrase is intended in this polemic to portray the builders as mere mortals, not the lesser deities that the Babylonians claimed built the city.
had started
The Hebrew text simply has בָּנוּ (banu), but since v. 8 says they left off building the city, an ingressive idea (“had started building”) should be understood here.
building.
6And the Lord said, “If as one people all sharing a common language
Heb “and one lip to all of them.”
they have begun to do this, then
Heb “and now.” The foundational clause beginning with הֵן (hen) expresses the condition, and the second clause the result. It could be rendered “If this…then now.”
nothing they plan to do will be beyond them.
Heb “all that they purpose to do will not be withheld from them.”
7Come, let’s go down and confuse
The cohortatives mirror the cohortatives of the people. They build to ascend the heavens; God comes down to destroy their language. God speaks here to his angelic assembly. See the notes on the word “make” in 1:26 and “know” in 3:5, as well as Jub. 10:22–23, where an angel recounts this incident and says “And the Lord our God said to us…. And the Lord went down and we went down with him. And we saw the city and the tower which the sons of men built.” On the chiastic structure of the story, see G. J. Wenham, Genesis (WBC), 1:235.
their language so they won’t be able to understand each other.”
Heb “they will not hear, a man the lip of his neighbor.”


8 So the Lord scattered them from there across the face of the entire earth, and they stopped building
The infinitive construct לִבְנֹת (livnot, “building”) here serves as the object of the verb “they ceased, stopped,” answering the question of what they stopped doing.
the city.
9That is why its name was called
The verb has no expressed subject and so can be rendered as a passive in the translation.
Babel
Babel. Here is the climax of the account, a parody on the pride of Babylon. In the Babylonian literature the name bab-ili meant “the gate of God,” but in Hebrew it sounds like the word for “confusion,” and so retained that connotation. The name “Babel” (בָּבֶל, bavel) and the verb translated “confused” (בָּלַל, balal) form a paronomasia (sound play). For the many wordplays and other rhetorical devices in Genesis, see J. P. Fokkelman, Narrative Art in Genesis (SSN).
– because there the Lord confused the language of the entire world, and from there the Lord scattered them across the face of the entire earth.

The Genealogy of Shem

10 This is the account of Shem.

Shem was 100 old when he became the father of Arphaxad, two years after the flood.
11And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other
The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
sons and daughters.

12 When Arphaxad had lived 35 years, he became the father of Shelah. 13And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other
The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
sons and daughters.
The reading of the MT is followed in vv. 11–12; the LXX reads, “And [= when] Arphaxad had lived thirty-five years, [and] he fathered [= became the father of] Cainan. And after he fathered [= became the father of] Cainan, Arphaxad lived four hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died. And [= when] Cainan had lived one hundred and thirty years, [and] he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah]. And after he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah], Cainan lived three hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died.” See also the note on “Shelah” in Gen 10:24; the LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35–36.


14 When Shelah had lived 30 years, he became the father of Eber. 15And after he became the father of Eber, Shelah lived 403 years and had other
Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
sons and daughters.

16 When Eber had lived 34 years, he became the father of Peleg. 17And after he became the father of Peleg, Eber lived 430 years and had other sons and daughters.

18 When Peleg had lived 30 years, he became the father of Reu. 19And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters.

20 When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug. 21And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.

22 When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor. 23And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.

24 When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah. 25And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.

26 When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

The Record of Terah

27 This is the account of Terah.

Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot.
28Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans,
The phrase of the Chaldeans is a later editorial clarification for the readers, designating the location of Ur. From all evidence there would have been no Chaldeans in existence at this early date; they are known in the time of the neo-Babylonian empire in the first millennium b.c.
while his father Terah was still alive.
Heb “upon the face of Terah his father.”
29And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram’s wife was Sarai,
The name Sarai (a variant spelling of “Sarah”) means “princess” (or “lady”). Sharratu was the name of the wife of the moon god Sin. The original name may reflect the culture out of which the patriarch was called, for the family did worship other gods in Mesopotamia.
and the name of Nahor’s wife was Milcah;
The name Milcah means “Queen.” But more to the point here is the fact that Malkatu was a title for Ishtar, the daughter of the moon god. If the women were named after such titles (and there is no evidence that this was the motivation for naming the girls “Princess” or “Queen”), that would not necessarily imply anything about the faith of the two women themselves.
she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
30But Sarai was barren; she had no children.

31 Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there. 32The lifetime
Heb “And the days of Terah were.”
of Terah was 205 years, and he
Heb “Terah”; the pronoun has been substituted for the proper name in the translation for stylistic reasons.
died in Haran.

Copyright information for NETfull