Hosea 6:3

3 So let us acknowledge him!
The object (“him”) is omitted in the Hebrew text, but supplied in the translation for clarity.

Let us seek
Heb “let us pursue in order to know.” The Hebrew term רָדַף (radaf, “to pursue”) is used figuratively: “to aim to secure” (BDB 923 s.v. רָדַף 2). It describes the pursuit of a moral goal: “Do not pervert justice…nor accept a bribe…pursue [רָדַף] justice” (Deut 16:20); “those who pursue [רָדַף] righteousness and who seek [בָּקַשׁ, baqash] the Lord” (Isa 51:1); “He who pursues [רָדַף] righteousness and love finds life, prosperity, and honor” (Prov 21:20); “Seek [בָּקַשׁ] peace and pursue [רָדַף] it” (Ps 34:15); “they slander me when I pursue [רָדַף] good” (Ps 38:21).
to acknowledge
The Hebrew infinitive construct with לְ (lamed) denotes purpose: “to know” (לָדַעַת, ladaat).
the Lord!
He will come to our rescue as certainly as the appearance of the dawn,
as certainly as the winter rain comes,
as certainly as the spring rain that waters the land.”
Copyright information for NETfull