Isaiah 1:24-31

24 Therefore, the sovereign Lord who commands armies,
Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at v. 9.

the powerful ruler of Israel,
Heb “the powerful [one] of Israel.”
says this:
“Ah, I will seek vengeance
Heb “console myself” (i.e., by getting revenge); NRSV “pour out my wrath on.”
against my adversaries,
I will take revenge against my enemies.
The Lord here identifies with the oppressed and comes as their defender and vindicator.

25 I will attack you;
Heb “turn my hand against you.” The second person pronouns in vv. 25–26 are feminine singular. Personified Jerusalem is addressed. The idiom “turn the hand against” has the nuance of “strike with the hand, attack,” in Ps 81:15 HT (81:14 ET); Ezek 38:12; Am 1:8; Zech 13:7. In Jer 6:9 it is used of gleaning grapes.

I will purify your metal with flux.
Heb “I will purify your dross as [with] flux.” “Flux” refers here to minerals added to the metals in a furnace to prevent oxides from forming. For this interpretation of II בֹּר (bor), see HALOT 153 s.v. II בֹּר and 750 s.v. סִיג.

I will remove all your slag.
The metaphor comes from metallurgy; slag is the substance left over after the metallic ore has been refined.

26 I will reestablish honest judges as in former times,
wise advisers as in earlier days.
Heb “I will restore your judges as in the beginning; and your counselors as in the beginning.” In this context, where social injustice and legal corruption are denounced (see v. 23), the “judges” are probably government officials responsible for making legal decisions, while the “advisers” are probably officials who helped the king establish policies. Both offices are also mentioned in 3:2.

Then you will be called, ‘The Just City,
Faithful Town.’”
27
The third person reference to the Lord in v. 28 indicates that the prophet is again (see vv. 21–24a) speaking. Since v. 27 is connected to v. 28 by a conjunction, it is likely that the prophet’s words begin with v. 27.
Zion will be freed by justice,
Heb “Zion will be ransomed with justice.” Both cola in this verse end with similar terms: justice and righteousness (and both are preceded by a בְּ [bet] preposition). At issue is whether these virtues describe the means or result of the deliverance and whether they delineate God’s justice/righteousness or that of the covenant people. If the righteousness of Israelite returnees is in view, the point seems to be that the reestablishment of Zion as a center of justice (God’s people living in conformity with God’s demand for equity and justice) will deliver the city from its past humiliation and restore it to a place of prominence (see 2:2–4; cf. E. Kissane, Isaiah, 1:19). Most scholars conclude that “righteousness and “justice” refers to God alone (J. Ridderbos, Isaiah [BSC], 50; J. Watts, Isaiah [WBC], 1:25; E. J. Young, Isaiah [NICOT], 1:89; cf. NLT, TEV) or serves as a double reference to both divine and human justice and righteousness (J. A. Motyer, The Prophecy of Isaiah, 51; J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:10; H. Wildberger, Isaiah, 1:72). If it refers to both sides of the coin, these terms highlight the objective divine work of redemption and the subjective human response of penitence (Motyer, 51).

and her returnees by righteousness.
The Hebrew text has, “her repentant ones/returnees with righteousness.” The form שָׁבֶיהָ (shaveha, “her repentant ones”), as pointed in MT, is a masculine plural Qal participle from שׁוּב (shuv, “return”). Used substantivally, it refers to the “returning (i.e., repentant) ones.” It is possible that the parallel line (with its allusion to being freed by a ransom payment) suggests that the form be repointed to שִׁבְיָהּ (shivyah, “her captivity”), a reading that has support from the LXX. Some slightly emend the form to read וְשָׁבָה (veshavah, “and will return”). According to this view, the verb from the first line applies to the second line as well with the following translation as a result: “she will be released when fairness is restored.” Regardless, it makes best sense in the context to regard this as a reference to repentant Israelites returning to the land of promise. This understanding provides a better contrast with the rebels and sinners in 1:28.

28 All rebellious sinners will be shattered,
Heb “and [there will be] a shattering of rebels and sinners together.”

those who abandon the Lord will perish.
29 Indeed, they
The Hebrew text (and the Qumran scroll 1QIsaa) has the third person here, though a few Hebrew mss (and Targums) read the second person, which is certainly more consistent with the following context. The third person form is the more difficult reading and probably original. This disagreement in person has caused some to emend the first verb (3rd plural) to a 2nd plural form (followed by most English translations). The BHS textual apparatus suggests that the 2nd plural form be read even though there is only sparse textual evidence. LXX, Syriac, and the Vulgate change all the 2nd person verbs in 1:29–31 to 3rd person verbs. It is likely that the change to a 2nd person form represents an attempt at syntactical harmonization (J. de Waard, Isaiah, 10). The abrupt change from 3rd person to 2nd person may have been intentional for rhetorical impact (GKC 462 #144.p). The rapid change from exclamation (they did!) to reproach (you desired!) might be regarded as a rhetorical figure focusing attention on the addressees and their conditions (de Waard, 10; E. König, Stilistik, Rhetorik, Poetik, 239). This use of the 3rd person could also be understood as an impersonal third person: “one will be ashamed” (de Waard, 10). In v. 29 the prophet continues his description of the sinners (v. 28), but then suddenly makes a transition to direct address (switching from 3rd to 2nd person) in the middle of his sentence.
will be ashamed of the sacred trees
you
The second person pronouns in vv. 29–30 are masculine plural, indicating that the rebellious sinners (v. 28) are addressed.
find so desirable;
you will be embarrassed because of the sacred orchards
Or “gardens” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “groves.”

where you choose to worship.
30 For you will be like a tree whose leaves wither,
like an orchard
Or “a garden” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).
that is unwatered.
31 The powerful will be like
Heb “will become” (so NASB, NIV).
a thread of yarn,
their deeds like a spark;
both will burn together,
and no one will put out the fire.
Copyright information for NETfull