Isaiah 14:19-20

19 But you have been thrown out of your grave
like a shoot that is thrown away.
Heb “like a shoot that is abhorred.” The simile seems a bit odd; apparently it refers to a small shoot that is trimmed from a plant and tossed away. Some prefer to emend נֵצֶר (netser, “shoot”); some propose נֵפֶל (nefel, “miscarriage”). In this case one might paraphrase: “like a horrible-looking fetus that is delivered when a woman miscarries.”

You lie among
Heb “are clothed with.”
the slain,
among those who have been slashed by the sword,
among those headed for
Heb “those going down to.”
the stones of the pit,
בּוֹר (bor) literally means “cistern”; cisterns were constructed from stones. On the metaphorical use of “cistern” for the underworld, see the note at v. 15.

as if you were a mangled corpse.
Heb “like a trampled corpse.” Some take this line with what follows.

20 You will not be buried with them,
Heb “you will not be united with them in burial” (so NASB).

because you destroyed your land
and killed your people.
The offspring of the wicked
will never be mentioned again.
Copyright information for NETfull