Isaiah 16:9
9 So I weep along with Jazer ▼over the vines of Sibmah.
I will saturate you ▼
▼ The form אֲרַיָּוֶךְ (’arayyavekh) should be emended to אֲרַוָּיֶךְ (’aravvayekh; the vav [ו] and yod [י] have been accidentally transposed) from רָוָה (ravah, “be saturated”).
with my tears, Heshbon and Elealeh, for the conquering invaders shout triumphantly
over your fruit and crops. ▼
▼ Heb “for over your fruit and over your harvest shouting has fallen.” The translation assumes that the shouting is that of the conqueror (Jer 51:14). Another possibility is that the shouting is that of the harvesters (see v. 10b, as well as Jer 25:30), in which case one might translate, “for the joyful shouting over the fruit and crops has fallen silent.”
Copyright information for
NETfull