Isaiah 47:8-9
8 So now, listen to this,O one who lives so lavishly, ▼
▼ Or perhaps, “voluptuous one” (NAB); NAB “you sensual one”; NLT “You are a pleasure-crazy kingdom.”
who lives securely,
who says to herself, ▼
▼ Heb “the one who says in her heart.”
‘I am unique! No one can compare to me! ▼
I will never have to live as a widow;
I will never lose my children.’ ▼
▼ Heb “I will not live [as] a widow, and I will not know loss of children.”
9 Both of these will come upon you
suddenly, in one day!
You will lose your children and be widowed. ▼
▼ Heb “loss of children and widowhood.” In the Hebrew text the phrase is in apposition to “both of these” in line 1.
You will be overwhelmed by these tragedies, ▼
▼ Heb “according to their fullness, they will come upon you.”
despite ▼
▼ For other examples of the preposition bet (בְּ) having the sense of “although, despite,” see BDB 90 s.v. III.7.
your many incantations and your numerous amulets. ▼
▼ Reference is made to incantations and amulets, both of which were important in Mesopotamian religion. They were used to ward off danger and demons.
Copyright information for
NETfull