Isaiah 58:13

13 You must
Lit., “if you.” In the Hebrew text vv. 13–14 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in v. 13), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 14.
observe the Sabbath
Heb “if you turn from the Sabbath your feet.”

rather than doing anything you please on my holy day.
Heb “[from] doing your desires on my holy day.” The Qumran scroll 1QIsaa supplies the preposition מִן (min) on “doing.”

You must look forward to the Sabbath
Heb “and call the Sabbath a pleasure”; KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV “a delight.”

and treat the Lord’s holy day with respect.
Heb “and [call] the holy [day] of the Lord honored.” On קָדוֹשׁ (qadosh, “holy”) as indicating a time period, see BDB 872 s.v. 2.e (cf. also Neh 8:9–11).

You must treat it with respect by refraining from your normal activities,
and by refraining from your selfish pursuits and from making business deals.
Heb “and you honor it [by refraining] from accomplishing your ways, from finding your desire and speaking a word.” It is unlikely that the last phrase (“speaking a word”) is a prohibition against talking on the Sabbath; instead it probably refers to making transactions or plans (see Hos 10:4). Some see here a reference to idle talk (cf. 2 Sam 19:30).

Copyright information for NETfull