Jeremiah 14:10

10 Then the Lord spoke about these people.
Heb “Thus said the Lord concerning this people.”
The Lord answers indirectly, speaking neither to Jeremiah directly nor to the people. Instead of an oracle of deliverance which was hoped for (cf. 2 Chr 20:14–17; Pss 12:5 [12:6 HT]; 60:6–8 [60:8–10 HT]) there is an oracle of doom.


“They truly
It is difficult to be certain how the particle כֵּן (ken, usually used for “thus, so”) is to be rendered here. BDB 485 s.v. כֵּן 1.b says that the force sometimes has to be elicited from the general context and points back to the line of v. 9. IHBS 666 #39.3.4e states that when there is no specific comparative clause preceding a general comparison is intended. They point to Judg 5:31 as a parallel. Ps 127:2 may also be an example if כִּי (ki) is not to be read (cf. BHS fn). “Truly” seemed the best way to render this idea in contemporary English.
love to go astray.
They cannot keep from running away from me.
Heb “They do not restrain their feet.” The idea of “away from me” is implicit in the context and is supplied in the translation for clarity.

So I am not pleased with them.
I will now call to mind
Heb “remember.”
the wrongs they have done
Heb “their iniquities.”

and punish them for their sins.”
Copyright information for NETfull