Jeremiah 2:36-37

36 Why do you constantly go about
changing your political allegiances?
Heb “changing your way.” The translation follows the identification of the Hebrew verb here as a defective writing of a form (תֵּזְלִי [tezeli] instead of תֵּאזְלִי [tezeli]) from a verb meaning “go/go about” (אָזַל [’azal]; cf. BDB 23 s.v. אָזַל). Most modern English versions, commentaries, and lexicons read it from a root meaning “to treat cheaply [or lightly]” (תָּזֵלִּי [tazelli] from the root זָלַל (zalal); cf. HALOT 261 s.v. זָלַל); hence, “Why do you consider it such a small matter to…”

You will get no help from Egypt
just as you got no help from Assyria.
Heb “You will be ashamed/disappointed by Egypt, just as you were ashamed/ disappointed by Assyria.”

37 Moreover, you will come away from Egypt
with your hands covering your faces in sorrow and shame
Heb “with your hands on your head.” For the picture here see 2 Sam 13:19.

because the Lord will not allow your reliance on them to be successful
and you will not gain any help from them.
Heb “The Lord has rejected those you trust in; you will not prosper by/from them.”

Copyright information for NETfull