Jeremiah 23:6-8

6 Under his rule
Heb “In his days [= during the time he rules].”
Judah will enjoy safety
Parallelism and context (cf. v. 4) suggest this nuance for the word often translated “be saved.” For this nuance elsewhere see Ps 119:117; Prov 28:18 for the verb (יָשַׁע [yasha’] in the Niphal); and Ps 12:6; Job 5:4, 11 for the related noun (יֶשַׁע, yesha’).

and Israel will live in security.
It should be noted that this brief oracle of deliverance implies the reunification of Israel and Judah under the future Davidic ruler. Jeremiah has already spoken about this reunification earlier in 3:18 and will have more to say about it in 30:3; 31:27, 31. This same ideal was espoused in the prophecies of Hosea (1:10–11 [2:1–2 HT]), Isaiah (11:1–4, 10–12), and Ezekiel (37:15–28) all of which have messianic and eschatological significance.

This is the name he will go by:
‘The Lord has provided us with justice.’
Heb “his name will be called ‘The Lord our righteousness’.”
The Hebrew word translated “justice” here is very broad in its usage, and it is hard to catch all the relevant nuances for this word in this context. It is used for “vindication” in legal contexts (see, e.g., Job 6:29), for “deliverance” or “salvation” in exilic contexts (see, e.g., Isa 58:8), and in the sense of ruling, judging with “justice” (see, e.g., Lev 19:15; Isa 32:1). Here it probably sums up the justice that the Lord provides through raising up this ruler as well as the safety, security, and well-being that result (see vv. 5–6a). In the NT this takes on soteriological connotations (see 1 Cor 1:31 in its context).

7 “So I, the Lord, say:
Heb “Oracle of the Lord.”
‘A new time will certainly come.
Heb “Behold the days are coming.”
People now affirm their oaths with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the people of Israel out of Egypt.”
8But at that time they will affirm them with “I swear as surely as the Lord lives who delivered the descendants of the former nation of Israel
Heb “descendants of the house of Israel.”
from the land of the north and from all the other lands where he had banished
It is probably preferable to read the third masculine singular plus suffix (הִדִּיחָם, hiddikham) here with the Greek version and the parallel passage in 16:15 rather than the first singular plus suffix in the MT (הִדַּחְתִּים, hiddakhtim). If this is not a case of mere graphic confusion, the MT could have arisen under the influence of the first person in v. 3. Though sudden shifts in person have been common in the book of Jeremiah, that is unlikely in a context reporting an oath.
them.”
This passage is the same as 16:14–15 with a few minor variations in Hebrew wording. The notes on that passage should be consulted for the rendering here. This passage has the Niphal of the verb “to say” rather than the impersonal use of the Qal. It adds the idea of “bringing out” to the idea of “bringing up out” and (Heb “who brought up and who brought out,” probably a case of hendiadys) before “the people [here “seed” rather than “children”] of Israel [here “house of Israel”] from the land of the north.” These are minor variations and do not affect the sense in any way. So the passage is rendered in much the same way.
This passage looks forward to a new and greater Exodus, one that so outstrips the earlier one that the earlier will not serve as the model of deliverance any longer. This same ideal was the subject of Isaiah’s earlier prophecies in Isa 11:11–12, 15–16; 43:16–21; 49:8–13; 51:1–11.
At that time they will live in their own land.’”

Copyright information for NETfull