Jeremiah 32:33
33They have turned away from me instead of turning to me. ▼ I tried over and over again ▼▼ For the idiom involved here see the translator’s note on 7:13. The verb that introduces this clause is a Piel infinitive absolute which is functioning in place of the finite verb (see, e.g., GKC 346 #113.ff and compare usage in Jer 8:15; 14:19. This grammatical point means that the versions cited in BHS fn a may not be reading a different text after all, but may merely be interpreting the form as syntactically equivalent to a finite verb as the present translation has done.).
▼ to instruct them, but they did not listen and respond to correction. ▼▼ Heb “But they were not listening so as to accept correction.”
Copyright information for
NETfull