Jeremiah 42:14

14You must not say, ‘No, we will not stay. Instead we will go and live in the land of Egypt where we will not face war,
Heb “see [or experience] war.”
or hear the enemy’s trumpet calls,
Heb “hear the sound of the trumpet.” The trumpet was used to gather the troops and to sound the alarm for battle.
or starve for lack of food.’
Jer 42:13–14 are a long complex condition (protasis) whose consequence (apodosis) does not begin until v. 15. The Hebrew text of vv. 13–14 reads: 42:13 “But if you say [or continue to say (the form is a participle)], ‘We will not stay in this land’ with the result that you do not obey [or “more literally, do not hearken to the voice of] the Lord your God, 42:14 saying, ‘No, but to the land of Egypt we will go where we…and there we will live,’ 42:15 now therefore hear the word of the Lord…” The sentence has been broken up and restructured to better conform with contemporary English style but an attempt has been made to maintain the contingencies and the qualifiers that are in the longer Hebrew original.
Copyright information for NETfull