Job 1:11
11But ▼▼ The particle אוּלָם (’ulam, “but”) serves to restrict the clause in relation to the preceding clause (IBHS 671–73 #39.3.5e, n. 107).
extend your hand and strike ▼▼ The force of the imperatives in this sentence are almost conditional – if God were to do this, then surely Job would respond differently.
▼▼ The two imperatives (“stretch out” and “strike”) and the word “hand” all form a bold anthropomorphic sentence. It is as if God would deliver a blow to Job with his fist. But the intended meaning is that God would intervene to destroy Job’s material and physical prosperity.
everything he has, and he will no doubt ▼▼ The formula used in the expression is the oath formula: “if not to your face he will curse you” meaning “he will surely curse you to your face.” Satan is so sure that the piety is insincere that he can use an oath formula.
curse you ▼ to your face!”
Copyright information for
NETfull